Immigration et langue au Canada, 2011 et 2016
Sources des données, méthodes et définitions

Warning Consulter la version la plus récente.

Information archivée dans le Web

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Passer au texte

Début du texte

Sources des données

Les données figurant dans le présent document proviennent des recensements de la population et de l’Enquête nationale auprès des ménages de 2011. Des renseignements supplémentaires sur le Recensement de la population de 2016 se trouvent dans le Guide du Recensement de la population, 2016, produit no 98‑304‑X au catalogue de Statistique Canada.

Méthodes

L’Enquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011 reposait sur une méthodologie différente de celle utilisée pour le Recensement de 2016, le Recensement de 2006 et les recensements antérieurs. De telles différences peuvent avoir une incidence sur la comparabilité entre les estimations du Recensement de 2016 et celles de l’ENM de 2011. Pour en savoir davantage sur la comparabilité entre le Recensement de 2016 et l’ENM de 2011, consultez le Guide du Recensement de la population, 2016, no 98-304-X au catalogue.

Pour obtenir plus de renseignements sur la qualité et la comparabilité des données du recensement sur : l’immigration et la diversité ethnoculturelle, veuillez consulter le Guide de référence sur le lieu de naissance, le statut des générations, la citoyenneté et l’immigration, Recensement de la population, 2016, produit no 98‑500‑X2016007 au catalogue de Statistique Canada ; les langues, veuillez consulter le Guide de référence sur les langues, Recensement de la population, 2016, Recensement de la population, 2016 produit no 98-500-X2016003 au catalogue de Statistique Canada.

Arrondissement aléatoire et répartitions en pourcentage : Afin de protéger le caractère confidentiel des renseignements recueillis lors des recensements de 2016 et de 2011, une méthode qui consiste à arrondir de façon aléatoire les valeurs présentées dans les cellules individuelles est utilisée. Par conséquent, lorsque ces données sont totalisées ou regroupées, la valeur totale peut ne pas correspondre à la somme des valeurs individuelles, étant donné que le total et les totaux partiels sont arrondis séparément. De même, la somme des répartitions en pourcentage, qui sont calculées à partir de données arrondies, ne correspond pas nécessairement à 100 %. En raison de l’arrondissement aléatoire, les chiffres et les pourcentages peuvent varier quelque peu d’un produit de recensement à un autre, comme les documents analytiques, les faits saillants en tableaux et les tableaux de données.

Définitions

« Connaissance des langues officielles » désigne la capacité d’une personne de soutenir une conversation en anglais seulement, en français seulement, dans les deux langues, ou dans ni l’une ni l’autre.

« Immigrant établi » désigne un immigrant ayant obtenu le statut d’immigrant reçu ou de résident permanent au moins cinq ans avant un recensement donné. Dans le cas du Recensement de la population de 2016, il s’agit d’un immigrant ayant obtenu le statut d’immigrant reçu ou de résident permanent avant 2011.

« Immigrant récent » désigne un immigrant qui a obtenu le statut d’immigrant reçu ou de résident permanent au cours des cinq années ayant précédé un recensement donné. Dans le cas du Recensement de la population de 2016, la période s’étend du 1er janvier 2011 au 10 mai 2016.

« Langue maternelle » désigne la première langue apprise à la maison dans l’enfance et encore comprise par la personne au moment où les données sont recueillies.

« Langue parlée le plus souvent à la maison » désigne la langue que la personne parle le plus souvent à la maison au moment de la collecte des données.

La variable « première langue officielle parlée » a été élaborée par Statistique Canada en 1989 à la demande du gouvernement fédéral afin d’estimer la demande potentielle de services gouvernementaux dans l’une ou l’autre des deux langues officielles. Statistique Canada a proposé deux méthodes (méthodes I et II) pour estimer la première langue officielle parlée. La méthode I a été adoptée dans le Règlement sur les langues officielles — Communications avec le public et prestation de services. Selon la méthode I, la première langue officielle parlée est dérivée successivement des réponses aux questions sur la connaissance des langues officielles, la langue maternelle et la principale langue parlée à la maison.

Veuillez également consulter le Dictionnaire, Recensement de la population, 2016, produit no 98‑301‑X au catalogue de Statistique Canada pour en savoir davantage sur les autres variables du recensement.

 
Date de modification :