4. Collecte des données

Warning Consulter la version la plus récente.

Information archivée dans le Web

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

4.1 Échéancier

L’Enquête auprès des peuples autochtones de 2012 est une enquête postcensitaire/post-ENM qui a été menée du 6 février au 30 juillet 2012. Quant à l’Enquête nationale auprès des ménages de 2011, elle a eu lieu de mai à août 2011.

4.2 Mode de collecte

Les questions de l’EAPA de 2012 ont été posées au moyen d’une application d’interview assistée par ordinateur (IAO). Deux méthodes d’interview assistée par ordinateur ont été utilisées : l’interview téléphonique assistée par ordinateur (ITAO) et l’interview sur place assistée par ordinateur (IPAO). Dans la plupart des régions, l’ITAO a été utilisée dans le cas des personnes pour lesquelles un numéro de téléphone figurait dans le fichier de l’échantillon. On a eu recours à l’IPAO pour les personnes qui n’avaient pas de numéro de téléphone ou qu’il était impossible de joindre par téléphone, et ce, même si elles avaient un numéro. Dans les territoires, les régions nordiques de plusieurs provinces et certaines communautés inuites, très peu de numéros de téléphone étaient disponibles. Dans ces situations, des interviews sur place ont été menées.

Les répondants ont été interviewés dans la langue officielle de leur choix. Dans les régions inuites, le questionnaire a été traduit sous forme de copie papier en inuktitut (dialecte de Baffin). De plus, un enregistrement audio en inuktitut du questionnaire a été préparé afin d’aider les intervieweurs qui pouvaient faire face à des barrières linguistiques sur le terrain.

Le temps nécessaire pour répondre au questionnaire variait d’une personne à l’autre. Dans certains cas, l’interview de l’EAPA de 2012 a duré plus d’une heure. Toutefois, il fallait en moyenne environ 40 minutes pour répondre à l’enquête.

4.3 Supervision et contrôle de la qualité

Tous les intervieweurs de Statistique Canada travaillaient sous la supervision d’intervieweurs principaux. Ceux-ci doivent s’assurer que les intervieweurs connaissent bien les concepts de l’enquête et les procédures qui y sont associées. Les intervieweurs principaux ont aussi pour fonction de faire le suivi régulier du travail des intervieweurs.

Les intervieweurs ont reçu de la formation sur le contenu de l’enquête et l’application d’IAO. En plus de la formation en classe, les intervieweurs ont mené une série d’interviews simulées afin de se familiariser avec l’enquête, ses concepts et ses définitions.

4.4 Interviews par personne interposée

Pour la majorité des enfants et jeunes sélectionnés de 6 à 14 ans, les questions qui leur étaient destinées ont été posées au moyen d’interviews par personne interposée, c’est-à-dire la « personne la mieux renseignée » (PMR) au sujet de la personne sélectionnée. La PMR était généralement le parent ou le tuteur de l’enfant. Dans le cas des jeunes de 15 à 17 ans, les interviews ont été faites directement auprès d’eux seulement s’il y avait consentement préalable du parent ou du tuteur. En l’absence de consentement (près de la moitié des cas), les données ont été recueillies auprès du parent ou du tuteur.

Les questionnaires destinés aux adultes ont été conçus pour obtenir les réponses des répondants eux-mêmes. Les interviews par personne interposée ont été permises dans certains cas, notamment lorsque la personne sélectionnée n’était pas en mesure de répondre en raison d’un problème de santé mentale ou physique, d’une barrière linguistique ou parce qu’elle était absente au moment de la tenue de l’enquête.

4.5 Stratégie de communication

Au cours des mois qui ont mené à la collecte des données, des efforts ont été déployés afin de mieux faire connaître l’EAPA de 2012 et de favoriser la participation à l’enquête. La stratégie de communication comprenait la conception d’une brochure et d’affiches de l’EAPA. Les 11 conseillers du Programme de liaison avec les Autochtones de Statistique Canada ont servi de personnes-ressources pour l’EAPA dans les diverses régions du pays. Ils ont mis des affiches, distribué des brochures et fait circuler l’information concernant l’enquête au moyen de courriels, de bulletins d’information et de sites Web. Les conseillers ont également rencontré les organismes locaux et provinciaux et ont visité des Centres d’amitié partout au Canada. Les 119 Centres d’amitié ont exposé des affiches de l’EAPA, distribué des brochures et maintenu à jour leurs sites Web concernant les données de l’EAPA. Le Ralliement national des Métis (RNM) et le Congrès des Peuples Autochtones (CPA) ont aussi collaboré en vue de promouvoir l’enquête.

Avant la collecte des données, des lettres et des brochures ont été envoyées par la poste à certains répondants pour présenter l’objectif de l’enquête et souligner l’importance d’y participer. D’autres lettres en inuktitut et en anglais ont été rédigées et imprimées afin d’être remises en main propre dans les foyers du Nord qui ne pouvaient être joints autrement. Des messages d’intérêt public ont été préparés en vue d’être diffusés dans les stations de radio locales. Ceux-ci visaient à informer les auditeurs de la tenue de l’enquête dans leur communauté et l’on y mentionnait qu’un intervieweur de Statistique Canada pourrait se présenter chez eux. Ces messages ont été traduits dans les quatre principales langues inuites dans chacune des quatre régions inuites.

Une fois la collecte terminée, des lettres de remerciements ainsi qu’un calendrier de l’EAPA ont été envoyés aux répondants qui ont participé à l’enquête.

4.6 Problèmes particuliers sur le terrain

Les intervieweurs ont reçu comme consigne de faire toute tentative raisonnable pour obtenir une interview complète avec le membre du ménage sélectionné. On a communiqué de nouveau à deux reprises au plus avec les personnes qui avaient d’abord refusé de participer afin de leur expliquer l’importance de l’enquête et de les inciter à y participer. Dans les cas où l’intervieweur avait téléphoné à un mauvais moment, il prenait rendez-vous en vue de rappeler à un moment plus opportun. Dans les cas où il n’y avait personne à la maison, de nombreux appels ont été faits.

Des problèmes particuliers sont survenus durant la collecte des données de l’EAPA. Ceux-ci ont été résolus grâce à une coordination additionnelle sur le terrain et à des ajustements correctifs aux méthodes d’enquête. Par exemple, la collecte des données de l’EAPA de 2012 s’est déroulée en même temps que celle de plusieurs autres enquêtes de Statistique Canada, ce qui a pu créer un fardeau de réponse important pour les personnes sélectionnées devant participer à plus d’une enquête. On a procédé à une planification soigneuse et à des ajustements dans le cadre de la conception de l’enquête pour résoudre et réduire au minimum ce type de fardeau de réponse (pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la section 3.2.4(e)). 

4.7 Taux de réponse finaux

Environ 38 150 personnes ont participé à l’EAPA de 2012, incluant celles qui ont déclaré être non-Autochtones, ce qui représente un taux de réponse final de 76 %. En excluant quelque 9 740 répondants non autochtones, le nombre total de répondants autochtones compris dans la base de données de l’EAPA de 2012 était d’environ 28 410.

Une description détaillée du plan d’échantillonnage utilisé et des taux de réponse obtenus figurent au chapitre 3 du présent guide. Le tableau 4 de la section 3.3 présente les taux de réponse finaux et les tailles de l’échantillon pour chacun des domaines géographiques couverts par l’enquête (par exemple les provinces et les territoires).

Date de modification :