Le rapport analytique « Les langues au Nunavut, 2021 » est également disponible en inuktitut et en inuinnaqtun en format PDF.
Remerciements
Le présent rapport est le fruit d’une
collaboration entre le ministère de la Culture et du Patrimoine du gouvernement
du Nunavut ainsi que le Centre de démographie et le Centre de la statistique et
des partenariats autochtones de Statistique Canada.
Cette étude a été rendue possible grâce aux
commentaires, aux renseignements et au travail de grande valeur de plusieurs
contributeurs clés. Les auteurs tiennent à remercier en particulier Pierre Ducy,
Allison Seguin, Isabelle Dika et Taylor Lavallee du ministère de
la Culture et du Patrimoine du Nunavut, Éric Caron-Malenfant,
Marie Desnoyers, Julien Acaffou et Mélanie Bélanger du Centre de
démographie de Statistique Canada, ainsi que Vivian O’Donnell,
Thomas Anderson et Tommy Akulukjuk du Centre de la statistique et des
partenariats autochtones de Statistique Canada.
Début de la boîte de texte
- En 2021, près des deux tiers des résidents du
Nunavut ont déclaré l’inuktut comme langue maternelle, seul ou en combinaison
avec une autre langue (62,7 %), tandis que le tiers ont déclaré l’anglais
comme leur seule langue maternelle (33,1 %). Parmi les Inuit, 73,1 %
ont déclaré l’inuktut comme langue maternelle. L’inuktut désigne collectivement
l’inuktitut, l’inuinnaqtun et les autres langues
inuites.
- Les Inuit plus jeunes étaient moins susceptibles
de déclarer l’inuktut comme leur langue maternelle que les Inuit plus
âgés : 65,6 % des Inuit âgés de moins de 15 ans avaient l’inuktut
comme l’une de leurs langues maternelles, comparativement à 90,9 % des
Inuit âgés de 55 ans et plus.
- En 2021, plus des deux tiers des résidents du
Nunavut pouvaient soutenir une conversation dans plus d’une langue
(68,0 %). Les formes de bilinguisme les plus courantes étaient l’inuktut
et l’anglais (62,4 %) et le français et l’anglais (3,8 %).
- En 2021, 70,0 % des résidents du Nunavut
pouvaient soutenir une conversation en inuktut, seul ou en plus d’une autre
langue. En revanche, 94,1 % des résidents du Nunavut pouvaient soutenir
une conversation en anglais et 4,0 % pouvaient soutenir une conversation
en français.
- Parmi les Inuit, 81,0 % pouvaient soutenir
une conversation en inuktut. Les Inuit plus jeunes étaient moins susceptibles
de déclarer la capacité de soutenir une conversation en inuktut : 73,7 %
des Inuit âgés de moins de 15 ans connaissaient la langue, comparativement
à 96,2 % de ceux âgés de 55 ans et plus. Parmi les non-Inuit,
8,6 % connaissaient l’inuktut; les jeunes non-Inuit âgés de 15 à
24 ans enregistraient la plus forte proportion, soit 15,4 %.
- En 2021, environ 3 résidents du Nunavut sur
4 parlaient l’anglais au moins régulièrement à la maison (71,9 %), seul ou
en combinaison avec une autre langue; l’anglais était la langue parlée de façon
prédominante à la maison pour 46,6 % des résidents. En revanche,
64,6 % des résidents du Nunavut parlaient l’inuktut au moins régulièrement
à la maison; 41,4 % parlaient l’inuktut de façon prédominante à la maison.
Comparativement à l’anglais (40,2 %), l’inuktut est demeuré la langue parlée
de façon prédominante à la maison d’une plus grande proportion d’Inuit
(48,4 %).
- Au Nunavut, presque tous les travailleurs
utilisaient l’anglais au moins régulièrement au travail (94,6 %), et
42,8 % utilisaient l’inuktut au moins régulièrement au travail. Parmi les
travailleurs inuits, 43,2 % utilisaient l’inuktut le plus souvent au
travail, seul ou en plus d’une autre langue.
- Les trois quarts des résidents du Nunavut dont
l’inuktitut était la langue maternelle parlaient principalement cette langue à
la maison (74,1 %). En revanche, parmi les personnes dont la langue
maternelle était l’inuinnaqtun, un cinquième (20,2 %) parlaient cette
langue de façon prédominante à la maison.
- En 2021, environ la moitié des personnes de
langue maternelle inuinnaqtun étaient âgées de 55 ans et plus. Toutefois,
les personnes pouvant soutenir une conversation en inuinnaqtun comme langue
seconde avaient un âge médian inférieur à celui des locuteurs de langue
maternelle (35 ans par rapport à 54 ans), ce qui signifie que des
personnes plus jeunes avaient appris l’inuinnaqtun comme langue seconde.
- Parmi les enfants dont la mère était de langue
maternelle anglaise, 94,2 % avaient la même langue maternelle que leur
mère, seule ou en combinaison avec une autre langue. Cette proportion était
plus faible chez les enfants nés de mères dont la langue maternelle était
l’inuktitut (86,4 %) ou l’inuinnaqtun (23,1 %).
Fin de la boîte de texte
1. Introduction
Le Nunavut se démarque au Canada par le fait que les deux tiers de sa population déclarent
une identité inuite, et que le Nunavut affiche le taux de bilinguisme le plus
élevé parmi les provinces et les territoires. En 2021, 68,0 % des
Nunavummiut pouvaient soutenir une conversation dans deux langues ou plus, la
plupart en inuktitut et en anglais. Le multilinguisme au Nunavut se reflète
dans le fait que le territoire compte quatre langues officielles :
l’inuktitut, l’inuinnaqtun , le français et l’anglais.
L’inuktitut, l’inuinnaqtun et les autres langues inuites sont collectivement appelés langues
inuktut. Les langues inuktut sont des langues autochtones de l’Inuit Nunangat , dont le Nunavut fait partie. La plupart des locuteurs de ces
langues sont Inuit.
Bien que la langue soit un vecteur de culture et d’identité, les langues autochtones rencontrent
des difficultés quant à leur utilisation à long terme. Au Canada, la Commission
de vérité et réconciliation a documenté les répercussions durables des
politiques coloniales discriminatoires visant à éradiquer l’utilisation des
langues inuktut et d’autres langues autochtones, notamment dans le cadre du
système des pensionnats autochtones . Selon l’Organisation des Nations unies pour l'éducation, la
science et la culture (UNESCO), de nombreuses langues autochtones au Canada et
dans le monde entier perdent des locuteurs et voient leur avenir menacé . L’organisme a lancé la Décennie internationale des langues
autochtones en 2022, afin de faire la lumière sur cet enjeu.
La persistance et le regain de l’utilisation des langues inuktut au Nunavut sont une priorité
du gouvernement territorial. Un objectif de longue date du gouvernement du
Nunavut est de promouvoir et de soutenir l’utilisation de l’inuktut dans toutes
les sphères de la société, que ce soit à l’école, au travail, ou lors de
l’accès aux services fournis par les administrations publiques ou par le
secteur privé, tout en préservant les droits des locuteurs du français et de
l’anglais. Le résultat visé est une société entièrement bilingue . Dans ce contexte, le gouvernement du Nunavut a chargé Statistique
Canada de produire le rapport de 2019 intitulé « Évolution
de la situation linguistique au Nunavut, 2001 à 2016 » afin d’évaluer les progrès réalisés vers cet objectif.
Les constatations soulignées dans le rapport de 2019 comprenaient notamment que, malgré l’augmentation du nombre de résidents du Nunavut dont la langue maternelle était l’inuktut ou pouvant soutenir
une conversation en inuktut, leur proportion a diminué de 2001 à 2016, surtout
dans la région de Kitikmeot, dans l’ouest du Nunavut. En particulier, le taux
de transmission de l’inuktut des parents aux enfants a diminué. Toutefois, une
proportion croissante de résidents du Nunavut parlent l’inuktut à la maison,
même s’il s’agit de plus en plus d’une langue seconde plutôt que d’une langue
principale.
Maintenant que les résultats du Recensement de 2021 sont disponibles, le gouvernement du
Nunavut a demandé à Statistique Canada de fournir un portrait à jour de la
situation linguistique au Nunavut reposant sur les résultats du plus récent
recensement. Le présent rapport porte sur la langue maternelle et les langues
connues, parlées à la maison ou utilisées au travail chez les Inuit et les
non-Inuit du Nunavut. Pour expliquer ces tendances et les mettre en contexte,
le présent rapport porte également sur les facteurs associés à la croissance ou
à la baisse du nombre de locuteurs des langues officielles du Nunavut, comme la
transmission intergénérationnelle de la langue, la rétention de la langue parlée
à la maison ainsi que les migrations à destination et en provenance du
territoire. Les principaux résultats du recensement pour chacune des trois
régions du Nunavut (Qikiqtaaluk, Kivalliq et Kitikmeot) et 25 communautés
sont fournis en annexe.
De plus, le rapport présente les résultats de l’Enquête auprès des peuples autochtones de
2017 soulignant d’autres aspects de la situation linguistique du Nunavut, comme
l’autoévaluation de la capacité de parler et de comprendre l’inuktut et la
perception de l’importance de parler une langue autochtone.
1.1 Sources de données et limites
Le présent rapport est fondé sur les données du Recensement de la population de 2021 et de
l’Enquête auprès des peuples autochtones de 2017.
Le Recensement de la population de 2021 brosse le portrait le plus complet et le plus à jour
des langues connues et parlées par la population du Nunavut. Toutefois, la
collecte des données du Recensement de la population de 2021 s’est déroulée
dans le contexte de la pandémie de COVID-19, ce qui a posé des défis uniques
par rapport aux cycles antérieurs. Certains défis, comme les restrictions
relatives aux déplacements et l’absence de personnel local, ont eu une
incidence sur le dénombrement en personne. En 2021, le dénombrement anticipé
n’a pas eu lieu comme par le passé au Nunavut, et la collecte des données s’est
étendue jusqu’à l’été, lorsque de nombreux résidents du Nunavut sont absents de
leur domicile.
Le Recensement de la population de 2021 au Nunavut différait des recensements précédents en
raison d’un taux plus élevé de sous-dénombrement net du recensement , de l’adoption de l’autodénombrement et d’une imputation des données plus importante . De plus, les modifications apportées aux questions en deux parties
sur les langues parlées à la maison et les langues utilisées au travail ont eu
une incidence sur la comparabilité avec les recensements précédents .
En raison des différences importantes entre le Recensement de 2021 et les recensements
antérieurs au Nunavut, les utilisateurs de données devraient être prudents
lorsqu’ils comparent les résultats du Recensement de 2021 sur les langues au
Nunavut avec ceux des cycles antérieurs. Dans le présent rapport, certaines
comparaisons avec les cycles précédents figurent dans des encadrés où les
interprétations tiennent compte des circonstances particulières du Recensement
de 2021.
Au Nunavut, l’Enquête
auprès des peuples autochtones de 2017 a porté sur la population autochtone
âgée de 15 ans et plus. Les valeurs manquantes (« ne
sait pas », « non déclaré » et « refus ») ont été
exclues du dénominateur lors du calcul des pourcentages. En 2022, l’Enquête
auprès des peuples autochtones a été renommée en anglais (d’« Aboriginal
Peoples Survey » à « Indigenous Peoples Survey »). Au moment de
rédiger le présent rapport, les données de l’Enquête auprès des peuples
autochtones de 2022 n’étaient pas encore disponibles.
Début de la boîte de texte
L’identité
inuite indique si une personne a déclaré être Inuk (Inuit) lors du
recensement.
La langue maternelle désigne la première
langue apprise à la maison durant l’enfance et encore comprise par la
personne lors de la collecte des données.
La connaissance d’une langue indique si une personne a déclaré qu’elle pouvait soutenir
une conversation dans cette langue.
La langue parlée à la maison désigne une langue qu’une personne parle régulièrement
à la maison au moment de la collecte des données. Les personnes peuvent
déclarer parler une langue à la maison à diverses fréquences. Une langue est
l’unique langue parlée à la maison lorsque c’est la seule langue
déclarée par la personne. Une langue est surtout parlée à la maison
lorsqu’elle est la seule langue parlée le plus souvent à la maison, mais qu’une
autre langue est également parlée régulièrement comme langue secondaire. Les
personnes parlant uniquement ou surtout une langue donnée à la maison la
parlent de façon prédominante. Une langue est parlée le plus
souvent à égalité à la maison lorsqu’une autre langue est également
parlée le plus souvent. Une langue n’est parlée que régulièrement
comme langue secondaire lorsqu’une autre langue est parlée le plus souvent à
la maison.
La langue utilisée au travail est la langue qu’une personne utilise régulièrement
au travail au moment de la collecte des données. Les personnes peuvent
déclarer utiliser des langues au travail à diverses fréquences. Une langue
est l’unique langue utilisée au travail lorsqu’il s’agit de la seule
langue déclarée par la personne. Une langue est surtout utilisée au
travail lorsqu’elle est la seule langue utilisée le plus souvent au travail,
mais qu’une autre langue est également utilisée régulièrement comme langue
secondaire. Les personnes utilisant uniquement ou surtout une langue donnée
au travail l’utilisent de façon prédominante. Une langue est utilisée le
plus souvent à égalité au travail lorsqu’une autre langue est également
utilisée le plus souvent. Une langue n’est utilisée que régulièrement
comme langue secondaire lorsqu’une autre langue est utilisée le plus souvent
au travail. Les renseignements sur les langues utilisées au travail sont
présentés pour les personnes qui occupaient un emploi pendant la semaine de
référence du recensement.
Dans le présent rapport, le terme région fait référence aux divisions de
recensement. Le terme communauté désigne les subdivisions de
recensement dont la population lors du recensement était de 50 personnes
ou plus.

Description de la carte A.1
Cette carte présente la taille de la population dans les 25 communautés du Nunavut en 2021. Dans le présent rapport, une communauté est une subdivision de recensement comptant une population d’au moins 50 personnes.
Sur la carte, les trois régions du Nunavut sont représentées par trois couleurs différentes : Qikiqtaaluk est représentée en vert, Kivalliq, en bleu et Kitikmeot, en rouge. Les communautés sont représentées par des cercles dont la taille correspond à la taille de la population de la communauté.
Qikiqtaaluk compte six communautés (Grise Fiord, Resolute, Arctic Bay, Qikiqtarjuaq, Hall Beach et Kimmirut) dont la population se situe entre 145 et 999 personnes.
Qikiqtaaluk compte cinq communautés (Pond Inlet, Pangnirtung, Cape Dorset, Clyde River et Sanikiluaq) dont la population se situe entre 1 000 et 1 999 personnes.
Qikiqtaaluk compte une communauté (Igloolik) dont la population se situe entre 2 000 et 2 999 personnes.
Qikiqtaaluk compte une communauté (Iqaluit) dont la population se situe entre 3 000 et 7 420 personnes.
Kivalliq compte deux communautés (Chesterfield Inlet et Whale Cove) dont la population se situe entre 145 et 999 personnes.
Kivalliq compte deux communautés (Coral Harbour et Naujaat) dont la population se situe entre 1 000 et 1 999 personnes.
Kivalliq compte trois communautés (Baker Lake, Arviat et Rankin Inlet) dont la population se situe entre 2 000 et 2 999 personnes.
Kitikmeot compte une communauté (Taloyoak) dont la population se situe entre 145 et 999 personnes.
Kitikmeot compte quatre communautés (Kugaaruk, Gjoa Haven, Kugluktuk et Cambridge Bay) dont la population se situe entre 1 000 et 1 999 personnes.
Fin de la boîte de texte
2. Identité inuite
Les Inuit habitent le territoire du Nunavut depuis des temps immémoriaux. Dans le cadre du Recensement de la population,
les répondants déclarent s’ils s’identifient comme Inuk (Inuit). Dans le
présent rapport, la population inuite comprend toutes les personnes ayant
déclaré une identité inuite, seule ou en combinaison avec une autre identité
autochtone.
En 2021, le Nunavut comptait 31 050 Inuit, ce qui représentait 84,4 % de la population totale
du Nunavut. Le graphique 2.1 montre la structure par âge de la population
du Nunavut en 2021, selon l’identité inuite. La comparaison entre la population
inuite et la population non inuite en 2021 montre une disparité évidente dans
la répartition selon l’âge, les Inuit étant en moyenne plus jeunes que la
population non inuite. Par exemple, en 2021, plus du tiers des Inuit étaient
âgés de moins de 15 ans (36,0 %), comparativement à 15,8 % des
non-Inuit. En revanche, la majeure partie de la population non inuite faisait
partie du principal groupe d’âge actif, soit les 25 à 54 ans
(57,4 %), alors qu’une plus faible proportion d’Inuit faisait partie de ce
groupe (35,8 %).

Tableau de données du graphique 2.1
Tableau de données du graphique 2.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 2.1. Les données sont présentées selon Groupe d’âge (titres de rangée) et Inuit et Non-Inuit, calculées selon nombre de personnes unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Groupe d’âge |
Inuit |
Non-Inuit |
| nombre de personnes |
| 80 ans et plus |
160 |
15 |
| 75 à 79 ans |
190 |
20 |
| 70 à 74 ans |
405 |
70 |
| 65 à 69 ans |
520 |
195 |
| 60 à 64 ans |
820 |
350 |
| 55 à 59 ans |
1 145 |
450 |
| 50 à 54 ans |
1 485 |
495 |
| 45 à 49 ans |
1 400 |
510 |
| 40 à 44 ans |
1 550 |
550 |
| 35 à 39 ans |
1 745 |
595 |
| 30 à 34 ans |
2 415 |
590 |
| 25 à 29 ans |
2 510 |
450 |
| 20 à 24 ans |
2 620 |
210 |
| 15 à 19 ans |
2 900 |
170 |
| 10 à 14 ans |
3 475 |
215 |
| 5 à 9 ans |
3 695 |
295 |
| 0 à 4 ans |
4 015 |
365 |
En raison de ces différences dans la répartition selon l’âge, la proportion de la population ayant déclaré une
identité inuite est plus élevée chez les résidents plus jeunes du Nunavut.
Alors que 84,4 % de tous les résidents du Nunavut étaient Inuit,
92,7 % des personnes âgées de moins de 15 ans ont déclaré une
identité inuite. En revanche, un peu moins de 3 résidents du Nunavut sur 4
âgés de 35 ans et plus (74,4 %) étaient Inuit.
3. Langues en 2021
3.1 Langue maternelle
En 2021, 62,7 % de la population du Nunavut
a déclaré une langue inuktut comme langue maternelle, seule ou en combinaison
avec une autre langue. Plus précisément, plus de la moitié des résidents du
Nunavut ont déclaré l’inuktitut comme leur seule langue maternelle
(52,2 %), tandis que 0,6 % ont déclaré l’inuinnaqtun comme leur seule
langue maternelle.

Tableau de données du graphique 3.1.1
Tableau de données du graphique 3.1.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.1.1. Les données sont présentées selon Langues (titres de rangée) et Pourcentage de la population(figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Pourcentage de la population |
| Inuktut |
62,7 |
| Inuktitut seulement |
52,2 |
| Inuinnaqtun seulement |
0,6 |
| Inuktut n.i.a. |
0,1 |
| Inuktut et anglais |
9,8 |
| Anglais seulement |
33,1 |
| Français seulement |
1,4 |
| Autres langues |
2,9 |
Au total, 42,8 % des résidents du
Nunavut ont déclaré l’anglais comme l’une de leurs langues maternelles, 33,1 %
ayant déclaré l’anglais seulement et 9,8 % ayant déclaré à la fois
l’inuktut et l’anglais comme langues maternelles. Les personnes ayant participé
au Recensement de 2021 étaient plus susceptibles de déclarer plusieurs langues
maternelles que lors des recensements antérieurs dans l’ensemble du Canada et
au Nunavut en particulier.
Début de la boîte de texte
L’augmentation de la population dont la langue maternelle est
l’inuktut s’arrête avec le Recensement de 2021
Le nombre de résidents du Nunavut ayant déclaré l’inuktut comme
langue maternelle a augmenté à chaque recensement de 2001 à 2016, passant de
19 040 à 23 215 personnes. Toutefois, en 2021, le nombre de
personnes ayant l’inuktut comme langue maternelle, seule ou en plus d’une
autre langue, a diminué de 300 locuteurs. Ce recul était plus
significatif chez les personnes déclarant l’inuktut comme seule langue
maternelle (-3 225 locuteurs). Toutefois, les facteurs
démographiques à eux seuls (naissances, décès, migration) ne peuvent pas
expliquer cette diminution.
La population du recensement au Nunavut était plus faible que
prévu en 2021, en grande partie en raison des facteurs associés au
dénombrement dans le contexte de la pandémie de COVID-19. Cette
population du recensement plus faible a probablement eu une incidence sur le
nombre de locuteurs de l’inuktut dénombrés dans le cadre du Recensement de
2021.
Fin de la boîte de texte
Environ les trois quarts (73,1 %) de
la population inuite ont déclaré l’inuktut comme langue maternelle en 2021,
seule ou en combinaison avec une autre langue, tandis que 4,6 % des
non-Inuit ont déclaré la même chose. Environ 2 Inuit sur 5 ont déclaré
l’anglais comme l’une de leurs langues maternelles (38,1 %).
L’anglais était la langue maternelle la
plus déclarée parmi les non-Inuit, suivi du français (8,8 %). De plus,
environ 1 non-Inuit sur 5 a déclaré d’autres langues que l’inuktut, le
français ou l’anglais comme langue maternelle en 2021 (18,0 %). Parmi ces
autres langues, le tagalog (240 locuteurs), l’espagnol
(55 locuteurs), l’arabe (45 locuteurs) et l’ourdou
(30 locuteurs) ont été mentionnés le plus souvent.

Tableau de données du graphique 3.1.2
Tableau de données du graphique 3.1.2
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.1.2 Inuktut, Inuktut et anglais, Anglais seulement, Français seulement et Autres langues, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Inuktut |
Inuktut et anglais |
Anglais seulement |
Français seulement |
Autres langues |
| pourcentage de la population |
| Total |
52,9 |
9,8 |
33,1 |
1,4 |
2,9 |
| Inuit |
61,7 |
11,4 |
26,7 |
0,1 |
0,2 |
| Non-Inuit |
3,6 |
1,0 |
68,7 |
8,8 |
18,0 |
Le graphique 3.1.3 présente la
répartition des langues maternelles selon le groupe d’âge chez les Inuit en
2021. La proportion d’Inuit ayant déclaré l’inuktut comme leur seule langue
maternelle était plus faible parmi les groupes d’âge plus jeunes, se chiffrant
à 54,4 % parmi les enfants âgés moins de 15 ans et à 80,2 % parmi les adultes
âgés 55 ans et plus. Plus de 1 Inuk (Inuit) sur 10 a déclaré
l’inuktut et l’anglais comme langues maternelles dans tous les groupes d’âge.

Tableau de données du graphique 3.1.3
Tableau de données du graphique 3.1.3
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.1.3. Les données sont présentées selon Groupe d’âge (titres de rangée) et Inuktut, Inuktut et anglais, Anglais et Autres langues, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Groupe d’âge |
Inuktut |
Inuktut et anglais |
Anglais |
Autres langues |
| pourcentage de la population |
| 0 à 14 ans |
54,4 |
11,2 |
34,1 |
0,3 |
| 15 à 24 ans |
58,2 |
10,6 |
31,0 |
0,3 |
| 25 à 39 ans |
61,9 |
12,0 |
25,9 |
0,3 |
| 40 à 54 ans |
70,5 |
12,5 |
16,8 |
0,2 |
| 55 ans et plus |
80,2 |
10,7 |
8,9 |
0,2 |
En revanche, la proportion d’Inuit ayant
déclaré uniquement l’anglais comme langue maternelle était plus élevée dans les
groupes d’âge plus jeunes. L’anglais a été déclaré la seule langue maternelle chez
environ le tiers (34,1 %) des enfants inuits (de 0 à 14 ans); cette
proportion s’établissait à 8,9 % chez les Inuit âgés de 55 ans et
plus.
Début de la boîte de texte
La proportion de personnes ayant l’inuktut comme langue maternelle diminue au Nunavut
La proportion de résidents du Nunavut dont la seule langue
maternelle était l’inuktut a diminué de 2001 (69,6 %) à 2016
(61,9 %). Cette tendance s’est poursuivie en 2021, la proportion
diminuant à 52,9 %. Toutefois, cette diminution a été moins marquée
lorsque l’on tient compte de toutes les personnes ayant déclaré l’inuktut
comme langue maternelle, seule ou en combinaison avec une autre langue; leur
proportion est passée de 65,3 % en 2016 à 62,6 % en 2021, en baisse
par rapport à 71,2 % en 2001. La proportion d’Inuit ayant déclaré
l’inuktut comme langue maternelle, seul ou en combinaison avec une autre
langue, a également diminué entre 2001 (84,3 %), 2016 (76,6 %) et
2021 (73,1 %).
Les personnes ayant participé au Recensement de 2021 étaient plus
susceptibles de déclarer plusieurs langues maternelles que lors des cycles
précédents. Cela a été observé dans l’ensemble du Canada et au Nunavut en
particulier. Au Nunavut, l’adoption de l’autodénombrement et du
questionnaire électronique pour le Recensement de 2021 pourrait avoir
joué un rôle, entre autres facteurs, puisqu’un plus grand nombre de personnes
ont possiblement fourni une réponse différente à la question sur la langue
maternelle comparativement aux cycles antérieurs, en déclarant, par exemple,
l’inuktut et l’anglais comme langues maternelles plutôt que seulement
l’inuktut.
Fin de la boîte de texte
3.2 Connaissance des langues
Dans le cadre du recensement, la
connaissance d’une langue fait référence à la capacité de soutenir une
conversation dans cette langue.
En 2021, plus des deux tiers des résidents
du Nunavut ont déclaré pouvoir soutenir une conversation en inuktut, seul ou en
plus d’une autre langue (70,0 %). En particulier, environ 4 Inuit sur
5 ont déclaré être en mesure de parler l’inuktitut (79,4 %), tandis que
seulement 8,5 % des non-Inuit pouvaient soutenir une conversation dans
cette langue en 2021. Une proportion beaucoup plus faible de résidents du
Nunavut ont déclaré pouvoir soutenir une conversation en inuinnaqtun
(1,4 %).

Tableau de données du graphique 3.2.1
Tableau de données du graphique 3.2.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.2.1 Total, Inuit et Non-Inuit, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Total |
Inuit |
Non-Inuit |
| pourcentage de la population |
| Inuktut |
70,0 |
81,0 |
8,6 |
| Inuktitut |
68,7 |
79,4 |
8,5 |
| Inuinnaqtun |
1,4 |
1,7 |
0,1 |
| Anglais |
94,1 |
93,3 |
99,1 |
| Français |
4,0 |
0,8 |
21,7 |
Plus de 9 personnes sur 10 au Nunavut
ont déclaré être en mesure de soutenir une conversation en anglais, seul ou en plus
d’une autre langue (94,1 %). Comme le montre le graphique 3.2.1,
cette proportion variait selon l’identité inuite, la proportion de personnes
pouvant soutenir une conversation en anglais étant légèrement plus faible chez
les Inuit (93,3 %) que chez les non-Inuit (99,1 %).
Début de la boîte de texte
La proportion d’Inuit déclarant connaître l’inuktut suit une
tendance à la baisse, tandis que la proportion augmente chez les non-Inuit
La proportion d’Inuit pouvant soutenir une conversation en inuktut
a légèrement diminué de 2001 (91,5 %) à 2016 (89,0 %). Cette
proportion a diminué de façon marquée en 2021 pour s’établir à 81,0 %. De
2016 à 2021, la connaissance de l’inuktut chez les Inuit a diminué dans tous
les groupes d’âge, surtout chez les personnes âgées de moins de 55 ans.
Même si les personnes peuvent perdre la capacité de soutenir une conversation
dans une langue au fil du temps, ces résultats pourraient également
s’expliquer par les circonstances particulières du dénombrement lors du
Recensement de 2021.
Parmi les non-Inuit, la proportion de personnes pouvant soutenir
une conversation en inuktut est passée de 7,3 % en 2001 à 8,3 % en
2016, et a continué de croître en 2021 pour atteindre 8,6 %.
Fin de la boîte de texte
Les graphiques 3.2.2 et 3.2.3 présentent une comparaison de la connaissance des langues chez les Inuit et les non-Inuit
selon le groupe d’âge.
La proportion d’Inuit ayant déclaré être en mesure de soutenir une conversation dans une langue inuktut était plus élevée
dans les groupes d’âge plus âgés. La proportion d’Inuit pouvant soutenir une
conversation en inuktut variait de 73,7 % chez les enfants (moins de 15 ans)
à 96,2 % chez les adultes plus âgés (55 ans et plus).

Tableau de données du graphique 3.2.2
Tableau de données du graphique 3.2.2
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.2.2. Les données sont présentées selon Langues (titres de rangée) et Total, 0 à 14 ans, 15 à 24 ans, 25 à 39 ans, 40 à 54 ans et 55 ans et plus, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Total |
0 à 14 ans |
15 à 24 ans |
25 à 39 ans |
40 à 54 ans |
55 ans et plus |
| pourcentage de la population |
| Inuktut |
81,0 |
73,7 |
76,9 |
82,6 |
91,0 |
96,2 |
| Anglais |
93,3 |
85,6 |
99,1 |
99,4 |
98,1 |
90,2 |
| Français |
0,8 |
0,7 |
0,8 |
0,7 |
1,2 |
0,7 |
Plus de 9 Inuit sur 10 ont déclaré être en mesure de soutenir une conversation en anglais dans tous les groupes
d’âge, à l’exception des enfants âgés de 0 à 14 ans, pour lesquels la
proportion de locuteurs de l’anglais était un peu plus faible (85,6 %).
En 2021, presque tous les non-Inuit ont déclaré être en mesure de soutenir une conversation en anglais (99,1 %).
Début de la boîte de texte
Encadré B : Dans quelle mesure est-il
important pour les Inuit du Nunavut de parler et de comprendre une langue
autochtone? À quelle fréquence sont-ils en contact avec une langue
autochtone?
La grande majorité des Inuit âgés de 15 ans et plus au
Nunavut ont déclaré qu’il était important de parler et de comprendre une
langue autochtone. Parmi les 19 720 Inuit âgés de 15 ans et
plus vivant au Nunavut en 2017, selon les estimations de l’Enquête auprès des
peuples autochtones, environ 9 sur 10 (86 %) ont déclaré que c’était
« très important », et 1 autre sur 10 (11 %) a déclaré
que c’était « assez important ». Le reste des Inuit de ce groupe
d’âge dans le territoire a déclaré que le fait de parler et de comprendre une
langue autochtone n’était « pas très important » ou n’était « pas
important » ou a déclaré ne pas avoir d’opinion à ce sujet.
Presque tous les Inuit âgés de 15 ans et plus au Nunavut
(99 %) ont déclaré avoir été en contact avec une langue autochtone à la
maison ou à l’extérieur de la maison. Bon nombre d’entre eux ont souvent été en
contact avec une langue autochtone dans les deux environnements. En 2017,
environ 8 sur 10 (78 %) des 19 720 Inuit âgés de 15 ans
et plus vivant au Nunavut ont déclaré avoir été en contact avec une langue
autochtone « tous les jours » à la fois à la maison et à
l’extérieur de la maison.
Fin de la boîte de texte

Tableau de données du graphique 3.2.3
Tableau de données du graphique 3.2.3
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.2.3. Les données sont présentées selon Langues (titres de rangée) et Total, 0 à 14 ans, 15 à 24 ans, 25 à 39 ans, 40 à 54 ans et 55 ans et plus, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Total |
0 à 14 ans |
15 à 24 ans |
25 à 39 ans |
40 à 54 ans |
55 ans et plus |
| pourcentage de la population |
| Inuktut |
8,6 |
9,6 |
15,4 |
7,7 |
7,4 |
8,4 |
| Anglais |
99,1 |
95,6 |
100,0 |
99,8 |
99,7 |
99,5 |
| Français |
21,7 |
20,5 |
15,2 |
25,6 |
22,1 |
18,5 |
En 2021, alors que plus de 4 Inuit sur
5 pouvaient soutenir une conversation en inuktut (81,0 %), une proportion
beaucoup plus faible de non-Inuit pouvaient soutenir une conversation dans
cette langue (8,6 %). Toutefois, cette proportion était presque le double
chez les non-Inuit âgés de 15 à 24 ans, puisque 15,4 % d’entre eux pouvaient
soutenir une conversation en inuktut.
Environ 1 non-Inuit sur 5 au Nunavut
pouvait soutenir une conversation en français (21,7 %); cela était le cas
de 1,0 % des Inuit.
Plus de la moitié des résidents du Nunavut
(53,8 %) ayant déclaré connaître l’anglais n’ont pas acquis l’anglais
comme langue maternelle, mais l’ont plutôt appris plus tard dans la vie, comme
langue seconde. Cette proportion était plus élevée chez les Inuit, 3 sur 5 ayant
appris l’anglais comme langue seconde (59,2 %).

Tableau de données du graphique 3.2.4
Tableau de données du graphique 3.2.4
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.2.4. Les données sont présentées selon Connaissance des langues (titres de rangée) et Locuteurs de langue maternelle et Locuteurs de langue seconde, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Connaissance des langues |
Locuteurs de langue maternelle |
Locuteurs de langue seconde |
| pourcentage de la population |
| Total |
|
| Inuktitut |
88,6 |
11,4 |
| Inuinnaqtun |
63,9 |
36,1 |
| Anglais |
46,2 |
53,8 |
| Français |
44,5 |
55,5 |
| Inuit |
|
| Inuktitut |
89,3 |
10,7 |
| Inuinnaqtun |
64,5 |
35,5 |
| Anglais |
40,8 |
59,2 |
| Français |
25,9 |
74,1 |
| Non-Inuit |
|
| Inuktitut |
51,3 |
48,7 |
| Inuinnaqtun |
14,3 |
85,7 |
| Anglais |
74,8 |
25,2 |
| Français |
48,7 |
51,3 |
Environ 1 résident du Nunavut sur 10
pouvant soutenir une conversation en inuktitut le parlait comme langue seconde
(11,4 %), tandis que près de 4 locuteurs de l’inuinnaqtun sur 10
l’avaient appris comme langue seconde (36,1 %). Près de la moitié des
non-Inuit pouvant parler l’inuktitut l’avaient appris comme langue seconde
(48,7 %), tandis que 10,7 % des Inuit pouvant soutenir une
conversation en inuktitut en étaient des locuteurs de langue seconde.
Début de la boîte de texte
Encadré C : Évaluation de la capacité à
parler l’inuktut : très bonne, relativement bonne, avec effort ou
seulement quelques mots? Dans quelle mesure l’inuktut est-il bien compris?
La section précédente présentait, à partir des données du
recensement, des renseignements sur les Inuit du Nunavut parlant assez bien
l’inuktut pour soutenir une conversation. Dans l’encadré C, les données
sur la langue tirées de l’Enquête auprès des peuples autochtones de 2017 sont
utilisées pour fournir des renseignements complémentaires sur la façon dont
les Inuit du Nunavut ont évalué leur capacité à parler l’inuktut, de
« quelques mots seulement » à « très bien », en plus de
la mesure dans laquelle ils comprenaient cette langue.
En 2017, parmi les 19 720 Inuit âgés de 15 ans et
plus vivant au Nunavut, selon les estimations tirées de l’enquête, 97 %
ont déclaré pouvoir parler au moins quelques mots d’inuktut.
La majorité des Inuit du Nunavut âgés de 15 ans et plus
parlant l’inuktut en 2017 ont déclaré qu’ils le parlaient « très
bien » (65 %), tandis qu’un autre 15 % a indiqué le parler
« relativement bien ». En revanche, 11 % étaient en mesure de
parler « seulement quelques mots » d’inuktut, tandis que les
9 % restants ont déclaré pouvoir le parler « avec effort »
(graphique C.1) .
Toutefois, une capacité minimale à parler l’inuktut ne signifie
pas nécessairement que la langue n’est pas bien comprise. Parmi les
3 700 Inuit âgés de 15 ans et plus pouvant parler l’inuktut
avec effort ou ne pouvant en parler que quelques mots, environ 40 % ont
déclaré être en mesure de le comprendre « relativement bien » ou
« très bien ».

Tableau de données du graphique C.1
Tableau de données du graphique C.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique C.1 Parle très bien , Parle relativement bien , Parle avec effort et Parle seulement quelques mots, calculées selon pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Parle très bien |
Parle relativement bien |
Parle avec effort |
Parle seulement quelques mots |
| pourcentage |
| Inuit âgés de 15 ans et plus parlant l’inuktut |
65 |
15 |
9 |
11 |
L’autoévaluation de la capacité de parler l’inuktut variait selon
le groupe d’âge. Les adultes plus âgés étaient plus susceptibles de déclarer bien
parler l’inuktut que les jeunes inuits. Parmi les locuteurs de l’inuktut,
presque tous les Inuit âgés de 55 ans et plus (97 %) et environ
84 % des Inuit âgés de 25 à 54 ans ont déclaré parler l’inuktut
très bien ou relativement bien. La proportion était plus faible chez les
jeunes inuits. Parmi les jeunes inuits âgés de 15 à 24 ans pouvant
parler l’inuktut, environ 65 % ont déclaré le parler très bien ou
relativement bien (graphique C.2).
Alors qu’environ le tiers des jeunes inuits ont déclaré parler
l’inuktut avec effort ou parler seulement quelques mots de cette langue,
certains pouvaient très bien ou relativement bien le comprendre. Parmi les
1 870 jeunes inuits âgés de 15 à 24 ans qui déclaraient ne pas
bien parler l’inuktut, 37 % le comprenaient tout de même bien.

Tableau de données du graphique C.2
Tableau de données du graphique C.2
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique C.2 Parle très bien ou relativement bien, Parle avec effort ou seulement quelques mots, pourcentage et Intervalle de confiance de 95%, calculées selon limite inférieure et limite supérieure unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Parle très bien ou relativement bien |
Parle avec effort ou seulement quelques mots |
| pourcentage |
Intervalle de confiance de 95% |
pourcentage |
Intervalle de confiance de 95% |
| limite inférieure |
limite supérieure |
limite inférieure |
limite supérieure |
| 15 ans et plus |
80 |
78 |
83 |
20 |
17 |
22 |
| 15 à 24 ans |
65Note * |
60 |
70 |
35 |
30 |
39 |
| 25 à 54 ans |
84Tableau de données du graphique C,2 Note † |
80 |
87 |
16 |
13 |
20 |
| 55 ans et plus |
97Note * |
94 |
98 |
3Note E: à utiliser avec prudence |
2 |
6 |
Fin de la boîte de texte
3.3 Bilinguisme et plurilinguisme
Le bilinguisme fait référence à la capacité
de soutenir une conversation dans deux langues, tandis que le plurilinguisme
fait référence à la capacité de soutenir une conversation dans trois langues ou
plus.
Parmi les provinces et les territoires du
Canada, le Nunavut se distingue comme ayant la population au taux de
bilinguisme le plus élevé. En 2021, plus des deux tiers des personnes vivant au
Nunavut pouvaient soutenir une conversation dans deux langues ou plus
(68,0 %), et environ 2,2 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation
dans trois langues ou plus. En 2021, le taux de bilinguisme était plus élevé
chez les Inuit (73,9 %) que chez les non-Inuit (35,2 %). Toutefois,
environ 1 non-Inuk (non-Inuit) sur 10 pouvait soutenir une conversation
dans trois langues ou plus (9,8 %), tandis que très peu d’Inuit le
pouvaient (0,9 %).

Tableau de données du graphique 3.3.1
Tableau de données du graphique 3.3.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.3.1 Unilingue, Bilingue et Plurilingue, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Unilingue |
Bilingue |
Plurilingue |
| pourcentage de la population |
| Total |
29,8 |
68,0 |
2,2 |
| Inuit |
25,2 |
73,9 |
0,9 |
| Non-Inuit |
55,0 |
35,2 |
9,8 |
La forme de bilinguisme la plus courante
observée chez les Inuit était inuktitut-anglais; près de 3 Inuit sur 4 (72,3 %)
ont déclaré pouvoir soutenir une conversation en inuktitut et en anglais en
2021. Contrairement au cas des Inuit, la forme de bilinguisme la plus courante
déclarée par les non-Inuit du Nunavut était le français et l’anglais. En 2021, 1 non-Inuk
(non-Inuit) sur 5 a déclaré être en mesure de soutenir une conversation en français
et en anglais (21,0 %).

Tableau de données du graphique 3.3.2
Tableau de données du graphique 3.3.2
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.3.2. Les données sont présentées selon Langues (titres de rangée) et Total, Inuit et Non-Inuit, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Total |
Inuit |
Non-Inuit |
| pourcentage de la population |
| Inuktitut et anglais |
62,4 |
72,3 |
7,2 |
| Anglais et français |
3,8 |
0,7 |
21,0 |
| Anglais et langues non officielles |
2,6 |
0,1 |
16,6 |
3.4 Langues parlées à la maison
De nombreux résidents du Nunavut parlent
plus d’une langue à la maison. En 2021, environ 2 résidents du Nunavut sur
5 parlaient deux langues ou plus au moins régulièrement à la maison
(40,6 %). Par ailleurs, cette proportion était de 18,6 % dans
l’ensemble du Canada.
Au Nunavut, l’anglais était la langue la
plus parlée à la maison : environ les trois quarts (71,9 %) des
résidents du Nunavut parlaient l’anglais au moins régulièrement à la maison, seul
ou en combinaison avec une autre langue. Près de la moitié des résidents du
Nunavut parlaient l’anglais de façon prédominante à la maison (46,6 %), ce
qui signifie que ces résidents parlaient cette langue le plus souvent à la
maison, sans parler d’autres langues aussi souvent.
Tableau 3.4
Répartition des langues parlées à la maison selon la fréquence, Nunavut, 2021
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Répartition des langues parlées à la maison selon la fréquence. Les données sont présentées selon Langues (titres de rangée) et Fréquence de la langue parlée à la maison, Total, Seule langue parlée à la maison, Langue parlée le plus souvent, une autre langue étant parlée régulièrement, Langue parlée le plus souvent autant qu’une autre langue et Langue parlée régulièrement, une autre langue étant parlée le plus souvent, calculées selon nombre et pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Fréquence de la langue parlée à la maison |
| Total |
Seule langue parlée à la maison |
Langue parlée le plus souvent, une autre langue étant parlée régulièrement |
Langue parlée le plus souvent autant qu’une autre langue |
Langue parlée régulièrement, une autre langue étant parlée le plus souvent |
| nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
| Inuktut |
23 630 |
64,6 |
9 885 |
27,0 |
5 260 |
14,4 |
3 525 |
9,6 |
4 955 |
13,5 |
| Inuktitut |
23 280 |
63,6 |
9 855 |
26,9 |
5 225 |
14,3 |
3 485 |
9,5 |
4 725 |
12,9 |
| Inuinnaqtun |
340 |
0,9 |
30 |
0,1 |
25 |
0,1 |
40 |
0,1 |
240 |
0,7 |
| Anglais |
26 315 |
71,9 |
11 630 |
31,8 |
5 425 |
14,8 |
3 760 |
10,3 |
5 500 |
15,0 |
| Français |
705 |
1,9 |
235 |
0,6 |
105 |
0,3 |
110 |
0,3 |
260 |
0,7 |
Dans le territoire, l’inuktut se classait
au deuxième rang parmi les langues les plus parlées à la maison : près des
deux tiers des résidents du Nunavut parlaient l’inuktut au moins régulièrement à
la maison (64,6 %). En particulier, 41,4 % de la population du
Nunavut parlait l’inuktitut de façon prédominante à la maison en 2021.
Toutefois, l’inuktut est demeuré la langue
parlée de façon prédominante à la maison par la plus grande part des Inuit
(48,4 %), comme le montre le graphique 3.4.1. De plus, environ 1 Inuk
(Inuit) au Nunavut sur 10 parlait l’inuktut et l’anglais le plus souvent à
égalité à la maison (11,2 %) en 2021. Parmi les non-Inuit, 2,1 %
parlaient l’inuktut de façon prédominante à la maison, et 0,8 % parlaient l’inuktut
et l’anglais le plus souvent à égalité.

Tableau de données du graphique 3.4.1
Tableau de données du graphique 3.4.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.4.1 Anglais seulement, Inuktut et anglais, Inuktut, Français seulement et Autres langues, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Anglais seulement |
Inuktut et anglais |
Inuktut |
Français seulement |
Autres langues |
| pourcentage de la population |
| Total |
46,6 |
9,6 |
41,4 |
0,9 |
1,5 |
| Inuit |
40,2 |
11,2 |
48,4 |
0,1 |
0,1 |
| Non-Inuit |
82,3 |
0,8 |
2,1 |
5,8 |
9,1 |
La proportion d’Inuit parlant l’anglais de
façon prédominante à la maison (40,2 %) était deux fois moins élevée que la
proportion des non-Inuit (82,3 %). Près de 1 non-Inuk (non-Inuit) sur 6 parlait
une langue autre que l’anglais ou l’inuktut de façon prédominante à la maison
(14,8 %), comme le français (5,8 %). Très peu d’Inuit parlaient une
langue autre que l’anglais ou l’inuktut de façon prédominante à la maison
(0,1 %).
Début de la boîte de texte
Modification apportée à la question sur les langues parlées à la
maison dans le cadre du Recensement de 2021
Dans le cadre du Recensement de 2021, la formulation de la
question sur les langues parlées à la maison a été modifié afin d’améliorer
la qualité des données et d’alléger le fardeau de réponse. Dans l’ensemble du
Canada, cette modification a eu une incidence sur la comparabilité des
résultats relatifs à toutes les langues parlées à la maison et aux langues
parlées régulièrement à la maison; ces résultats ne devraient pas être
comparés avec ceux des cycles précédents. Les résultats sur les langues
parlées le plus souvent à la maison demeurent comparables à ceux des cycles
précédents au Canada; il faut, par ailleurs, faire preuve de prudence dans
l’interprétation des réponses multiples.
La modification apportée à la question sur la langue parlée à la
maison s’est produite en tenant compte des défis liés à la collecte des
données au Nunavut en 2021. Au Nunavut, la proportion d’Inuit parlant
l’inuktut de façon prédominante à la maison a diminué, passant de 67,4 %
en 2001 à 58,4 % en 2016, puis à 48,4 % en 2021. Toutefois, la
proportion d’Inuit parlant l’inuktut et l’anglais à la maison le plus souvent
à égalité a augmenté, passant de 1,6 % en 2016 à 11,2 % en 2021.
Par conséquent, la proportion d’Inuit parlant l’inuktut le plus souvent à la
maison, seul ou en combinaison avec l’anglais, est demeurée relativement
stable (passant de 60,0 % en 2016 à 59,6 % en 2021).
Parmi les non-Inuit, la proportion des personnes parlant l’inuktut
de façon prédominante à la maison a augmenté de 2001 (0,8 %) à 2016
(1,4 %), pour ensuite se chiffrer à 2,1 % en 2021.
Fin de la boîte de texte
3.5 Langues utilisées au travail
Les travailleurs du Nunavut étaient plus
susceptibles que les autres travailleurs au Canada d’utiliser plus d’une langue
au travail. En 2021, environ 2 travailleurs du Nunavut sur 5
utilisaient plus d’une langue au travail (39,7 %). À titre comparatif, c’était
le cas chez 11,7 % des travailleurs à l’échelle nationale.
Dans l’ensemble, l’anglais était la langue
le plus souvent utilisée dans les milieux de travail du Nunavut :
94,6 % des travailleurs ont déclaré utiliser l’anglais au travail au moins
régulièrement, seul ou en combinaison avec une autre langue, et 42,8 % des
travailleurs ont déclaré utiliser l’inuktitut au moins régulièrement. En
revanche, 2,5 % des travailleurs utilisaient le français au moins régulièrement
au travail, et très peu de travailleurs utilisaient l’inuinnaqtun (0,5 %).
Près de 3 travailleurs du Nunavut sur 4
(70,1 %) ont déclaré utiliser l’anglais de façon prédominante au travail, et
17,6 % utilisaient l’inuktut de façon prédominante.
Tableau 3.5
Répartition des langues utilisées au travail selon la fréquence, Nunavut, 2021
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Répartition des langues utilisées au travail selon la fréquence. Les données sont présentées selon Langues (titres de rangée) et Fréquence d’utilisation de la langue au travail, Total, Seule langue utilisée au travail, Langue utilisée le plus souvent, en plus d’une autre langue utilisée régulièrement , Langue utilisée le plus souvent à égalité avec une autre langue et Langue utilisée régulièrement, en plus d’une autre langue utilisée le plus souvent, calculées selon nombre et pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Fréquence d’utilisation de la langue au travail |
| Total |
Seule langue utilisée au travail |
Langue utilisée le plus souvent, en plus d’une autre langue utilisée régulièrement |
Langue utilisée le plus souvent à égalité avec une autre langue |
Langue utilisée régulièrement, en plus d’une autre langue utilisée le plus souvent |
| nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
nombre |
pourcentage |
| Inuktut |
5 115 |
42,8 |
625 |
5,2 |
1 485 |
12,4 |
1 390 |
11,6 |
1 610 |
13,5 |
| Inuktitut |
5 055 |
42,3 |
625 |
5,2 |
1 485 |
12,4 |
1 380 |
11,6 |
1 580 |
13,2 |
| Inuinnaqtun |
60 |
0,5 |
- |
0,0 |
- |
0,0 |
10 |
0,1 |
45 |
0,4 |
| Anglais |
11 295 |
94,6 |
6 560 |
54,9 |
1 815 |
15,2 |
1 405 |
11,8 |
1 510 |
12,6 |
| Français |
295 |
2,5 |
25 |
0,2 |
20 |
0,2 |
25 |
0,2 |
225 |
1,9 |
Le graphique 3.5.1 montre que la
majorité des travailleurs inuits travaillaient en anglais de façon prédominante
(56,8 %), et que 43,2 % des travailleurs inuits utilisaient l’inuktut
le plus souvent au travail, seul ou en combinaison avec l’anglais.

Tableau de données du graphique 3.5.1
Tableau de données du graphique 3.5.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 3.5.1 Inuktut, Inuktut et anglais, Anglais seulement, Français seulement et Autres langues, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Inuktut |
Inuktut et anglais |
Anglais seulement |
Français seulement |
Autres langues |
| pourcentage de la population |
| Total |
17,7 |
11,6 |
70,1 |
0,4 |
0,2 |
| Inuit |
26,2 |
17,0 |
56,8 |
0,0 |
0,0 |
| Non-Inuit |
0,5 |
0,7 |
97,1 |
1,2 |
0,5 |
En 2021, presque tous les travailleurs non-inuits utilisaient l’anglais de façon prédominante au
travail (97,1 %), et seulement 1,2 % des travailleurs non-inuits
utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, seul ou en combinaison avec
l’anglais.
Dans l’ensemble, 30,2 % des
travailleurs occupaient un emploi dans le secteur des administrations publiques.
Une proportion semblable de travailleurs utilisant l’anglais de façon
prédominante au travail occupaient un emploi dans ce secteur (32,6 %). En
outre, plus du quart des travailleurs utilisant l’inuktitut en combinaison avec
l’anglais (27,2 %) et un peu moins du quart des travailleurs utilisant uniquement
l’inuktitut (24,1 %) le plus souvent au travail occupaient un emploi dans
le secteur des administrations publiques.
Début de la boîte de texte
Modification apportée à la question sur les langues utilisées au
travail dans le cadre du Recensement de 2021
Dans le cadre du Recensement de 2021, la formulation de la
question sur les langues utilisées au travail a été modifié afin d’améliorer
la qualité des données et d’alléger le fardeau de réponse. Dans l’ensemble du
Canada, cette modification a eu une incidence sur la comparabilité des
résultats relatifs aux langues utilisées régulièrement au travail ou le plus
souvent à égalité. Au Nunavut en particulier, la modification apportée à la
question s’est produite en tenant compte des défis liées au dénombrement . En particulier, la collecte des données s’est déroulée dans le
contexte de la pandémie de COVID-19, qui a eu des répercussions sur le monde
du travail, comme sur les taux d’emploi, la répartition des emplois dans
différents secteurs et le travail à domicile .
Au Nunavut, la proportion de travailleurs inuits utilisant
l’inuktut de façon prédominante au travail a diminué, passant de 45,3 %
en 2001 à 36,1 % en 2016, puis à 26,2 % en 2021. En revanche, peu
de travailleurs inuits ont déclaré utiliser l’inuktut et l’anglais le plus
souvent à égalité au travail en 2016 (2,3 %), et leur proportion était
de 17,0 % en 2021. Par conséquent, la proportion de travailleurs inuits
utilisant l’inuktut le plus souvent au travail, seul ou en combinaison avec
une autre langue, est passée de 38,3 % en 2016 à 43,2 % en 2021.
Fin de la boîte de texte
Dans l’ensemble, le tiers des travailleurs
utilisant une langue inuktut de façon prédominante au travail occupaient un
emploi soit dans le secteur des services d’enseignement (15,8 %) ou dans
celui du commerce de gros et de détail (16,3 %). Une plus faible
proportion de travailleurs utilisant l’anglais de façon prédominante au travail
occupaient un emploi dans ces secteurs (respectivement 9,7 % et
12,3 %).
Début de la boîte de texte
Encadré D : Bénéficiaires de l’Accord sur les revendications territoriales du Nunavut au Nunavut et à
l’extérieur du Nunavut
Le Recensement de 2021 a été le premier à recueillir des
renseignements sur les personnes inscrites en vertu d’un accord sur les
revendications territoriales des Inuit ou les bénéficiaires d’un tel accord.
Ces accords portent sur des questions telles que les titres fonciers, les
droits de pêche et de piégeage et l’indemnisation financière.
En 2021, 29 670 résidents du Nunavut étaient inscrits en
vertu d’un accord sur les revendications territoriales, ce qui représente
81,1 % de la population du territoire. Presque tous ces résidents étaient
Inuit (99,8 %) et inscrits expressément en vertu de l’Accord sur les
revendications territoriales du Nunavut (99,2 %). Même si certains résidents inuits du Nunavut n’étaient pas inscrits en vertu d’un accord sur les revendications territoriales
(1 430 personnes), 3 880 personnes inscrites en vertu de
l’Accord sur les revendications territoriales du Nunavut résidaient à
l’extérieur du Nunavut. Quelques-uns de ces bénéficiaires résidaient à
l’extérieur du Nunavut résidaient ailleurs dans l’Inuit Nunangat (1,8 %), mais la plupart résidaient dans de grands centres urbains au sud du Canada (61,4 %), comme
Ottawa–Gatineau (24,1 %), Winnipeg (7,0 %) et Edmonton
(6,4 %).

Tableau de données du graphique D.1
Tableau de données du graphique D.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique D.1 Total, Résident au Nunavut et Résident hors du Nunavut, calculées selon pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Total |
Résident au Nunavut |
Résident hors du Nunavut |
| pourcentage |
| Peut soutenir une conversation en inuktut |
76,1 |
82,0 |
31,2 |
| A l’inuktut comme langue maternelle |
68,7 |
74,1 |
27,5 |
| Parle l'inuktut à la maison au moins régulièrement |
69,8 |
76,0 |
22,6 |
| Utilise l'inuktut au travail au moins régulièrement |
55,9 |
62,4 |
14,8 |
Les personnes inscrites en vertu de l’Accord sur les
revendications territoriales du Nunavut et vivant à l’extérieur de l’Inuit
Nunangat étaient moins susceptibles de pouvoir soutenir une conversation en
inuktut, d’avoir l’inuktut comme langue maternelle et de parler l’inuktut à
la maison ou de l’utiliser au travail. Environ les trois quarts des
bénéficiaires au Nunavut avaient l’inuktut comme langue maternelle
(74,1 %), plus précisément l’inuktitut (61,7 %), l’inuktitut et
l’anglais (11,2 %), l’inuinnaqtun (0,7 %) ou l’inuinnaqtun et
l’anglais (0,4 %). À l’extérieur du Nunavut, un peu plus du quart des
bénéficiaires avaient l’inuktut comme langue maternelle (27,5 %), plus
précisément l’inuktitut (21,0 %), l’inuktitut et l’anglais (4,9 %),
l’inuinnaqtun (1,0 %) ou l’inuinnaqtun et l’anglais (0,2 %).
Fin de la boîte de texte
3.6 Différences entre les régions et les communautés
La connaissance et l’utilisation des
langues varient selon la région et la communauté du Nunavut. Les principaux
résultats pour chaque région et chaque communauté du Nunavut sont présentés en
annexe.
Presque tous les résidents de la région de
Kitikmeot pouvaient soutenir une conversation en anglais (99,2 %), alors
que la connaissance de la langue n’était pas aussi répandue dans la région de
Qikiqtaaluk (92,1 %) et dans celle de Kivalliq (94,8 %). En revanche,
la proportion de résidents pouvant soutenir une conversation dans une langue
inuktut était près de deux fois plus élevée dans les régions de Qikiqtaaluk
(74,2 %) et de Kivalliq (80,9 %) que dans la région de Kitikmeot
(38,8 %).
Dans l’ensemble du Nunavut, environ 1 résident
sur 20 pouvait soutenir une conversation en français (4,0 %). Cette
proportion était plus élevée dans la communauté d’Iqaluit, où près de 1 personne
sur 6 (15,2 %) pouvait soutenir une conversation en français.
Moins de 2 % des résidents du Nunavut
pouvaient soutenir une conversation en inuinnaqtun, sauf dans les communautés
de Kugluktuk (18,3 %) et de Cambridge Bay (15,0 %) de la région de Kitikmeot.
Un peu moins de 3 résidents sur 4 des
régions de Qikiqtaaluk (70,4 %) et de Kivalliq (70,7 %) avaient une
langue inuktut comme langue maternelle, alors que seulement 1 résident sur
4 de la région de Kitikmeot (25,7 %) a fait la même déclaration.
Toutefois, la proportion de résidents n’ayant que l’anglais comme langue
maternelle était trois fois plus élevée (72,4 %) dans la région de
Kitikmeot comparativement aux régions de Qikiqtaaluk (23,2 %) et de
Kivalliq (27,4 %). Près de 1 résident d’Iqaluit sur 10 (9,6 %)
avait une langue maternelle autre que l’anglais, le français ou l’inuktut; il
s’agit d’une proportion nettement plus élevée que la proportion globale pour le
Nunavut (2,9 %).
Dans l’ensemble du Nunavut, plus de la
moitié des résidents parlaient une langue inuktut le plus souvent à la maison,
seul en combinaison avec une autre langue (51,0 %). Cela vaut également
pour les régions de Qikiqtaaluk et de Kivalliq, où respectivement 62,6 %
et 54,8 % des résidents parlaient une langue inuktut le plus souvent à la
maison. En outre, seulement 1 résident de Kitikmeot sur 10 parlait une
langue inuktut le plus souvent à la maison (9,5 %).

Description de la carte 3.6.1
Cette carte présente la proportion de la population ayant l’inuktut comme langue maternelle dans les communautés du Nunavut en 2021. Dans le présent rapport, une communauté est une subdivision de recensement comptant une population d’au moins 50 personnes.
Sur la carte, les trois régions du Nunavut sont représentées par trois couleurs différentes : Qikiqtaaluk est représentée en vert, Kivalliq, en bleu et Kitikmeot, en rouge. Les communautés sont représentées par des cercles dont la taille correspond à la taille de la population de la communauté. La couleur des cercles représente la proportion de la population ayant l’inuktut comme langue maternelle.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Resolute) comptait une population de 145 à 999 personnes, et où 40,0 % à 64,9 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Grise Fiord) comptait une population de 145 à 999 personnes, et où 65,0 % à 89,9 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Qikiqtaaluk, quatre communautés (Arctic Bay, Qikiqtarjuaq, Hall Beach et Kimmirut) comptaient une population de 145 à 999 personnes, et où 90,0 % à 100,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Qikiqtaaluk, cinq communautés (Pond Inlet, Clyde River, Pangnirtung, Cape Dorset et Sanikiluaq) comptaient une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où 90,0 % à 100,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Igloolik) comptait une population de 2 000 à 2 999 personnes, et où 90,0 % à 100,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Iqaluit) comptait une population de 3 000 à 7 420 personnes, et où moins de 40,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Kivalliq, deux communautés (Chesterfield Inlet et Whale Cove) comptaient une population de 145 à 999 personnes, et où 65,0 % à 89,9 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Kivalliq, une communauté (Coral Harbour) comptait une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où 65,0 % à 89,9 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Kivalliq, une communauté (Naujaat) comptait une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où 90,0 % à 100,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Kivalliq, deux communautés (Baker Lake et Rankin Inlet) comptaient une population de 2 000 à 2 999 personnes, et où 40,0 % à 64,9 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Kivalliq, une communauté (Arviat) comptait une population de 2 000 à 2 999 personnes, et où 90,0 % à 100,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Kitikmeot, une communauté (Taloyoak) comptait une population de 145 à 999 personnes, et où moins de 40,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.
À Kitikmeot, quatre communautés (Kugluktuk, Cambridge Bay, Gjoa Haven et Kugaaruk) comptaient une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où moins de 40,0 % d’entre elles avaient l’inuktut comme langue maternelle.

Description de la carte 3.6.2
Cette carte présente la répartition de la connaissance de l’inuktut dans les communautés du Nunavut en 2021. Dans le présent rapport, une communauté est une subdivision de recensement comptant une population d’au moins 50 personnes.
Sur la carte, les trois régions du Nunavut sont représentées par trois couleurs différentes : Qikiqtaaluk est représentée en vert, Kivalliq, en bleu et Kitikmeot, en rouge. Les communautés sont représentées par des cercles dont la taille correspond à la taille de la population de la communauté. La couleur des cercles représente la proportion de la population pouvant soutenir une conversation en inuktut.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Resolute) comptait une population de 145 à 999 personnes, et où 40,0 % à 64,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Grise Fiord) comptait une population de 145 à 999 personnes, et où 65,0 % à 89,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Qikiqtaaluk, quatre communautés (Arctic Bay, Qikiqtarjuaq, Hall Beach et Kimmirut) comptaient une population de 145 à 999 personnes, et où 90,0 à 100,0 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Qikiqtaaluk, cinq communautés (Pond Inlet, Clyde River, Pangnirtung, Cape Dorset et Sanikiluaq) comptaient une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où 90,0 à 100,0 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Igloolik) comptait une population de 2 000 à 2 999 personnes, et où 90,0 à 100,0 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Qikiqtaaluk, une communauté (Iqaluit) comptait une population de 3 000 à 7 420 personnes, et où 40.0 % à 64,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kivalliq, deux communautés (Chesterfield Inlet et Whale Cove) comptaient une population de 145 à 999 personnes, et où 65,0 % à 89,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kivalliq, deux communautés (Coral Harbour et Naujaat) comptaient une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où 90,0 à 100,0 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kivalliq, une communauté (Baker Lake) comptait une population de 2 000 à 2 999 personnes, et où 40,0 % à 64,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kivalliq, une communauté (Rankin Inlet) comptait une population de 2 000 à 2 999 personnes, et où 65,0 % à 89,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kivalliq, une communauté (Arviat) comptait une population de 2 000 à 2 999 personnes, et où 90,0 à 100,0 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kitikmeot, une communauté (Taloyoak) comptait une population de 145 à 999 personnes, et où 40,0 % à 64,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kitikmeot, une communauté (Gjoa Haven) comptait une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où 40,0 % à 64,9 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
À Kitikmeot, trois communautés (Kugluktuk, Cambridge Bay et Kugaaruk) comptaient une population de 1 000 à 1 999 personnes, et où moins de 40,0 % d’entre elles pouvaient soutenir une conversation en inuktut.
4. Facteurs associés à la variation du nombre de locuteurs
4.1 Transmission intergénérationnelle de la langue
La transmission
intergénérationnelle d’une langue reflète son utilisation continue d’une
génération à l’autre et constitue un critère en vertu duquel la vitalité d’une
langue peut être évaluée. Dans le présent rapport, la transmission
intergénérationnelle de la langue maternelle renvoie au fait que les enfants apprennent
d’abord durant l’enfance la même langue que leur mère a elle-même apprise
pendant son enfance, ce qui signifie que l’enfant et la mère ont la même langue
maternelle. Le taux de transmission intergénérationnelle est la proportion
d’enfants de moins de cinq ans ayant la même langue maternelle que leur mère,
seule ou en combinaison avec une autre langue.

Tableau de données du graphique 4.1
Tableau de données du graphique 4.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 4.1. Les données sont présentées selon Langues (titres de rangée) et Taux de transmission(figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Taux de transmission |
| Inuktut |
86,0 |
| Inuktitut |
86,4 |
| Inuinnaqtun |
23,1 |
| Anglais |
94,2 |
| Français |
55,9 |
En 2021, le taux de transmission
intergénérationnelle de l’anglais était de 94,2 %, ce qui indique que la
grande majorité des enfants nés de mères dont l’anglais était la langue
maternelle avaient également l’anglais comme langue maternelle. Cette
proportion était inférieure de 8,4 points de pourcentage chez les enfants
nés de mères dont l’inuktitut était la langue maternelle : 86,4 % de
ces enfants avaient également l’inuktitut comme langue maternelle. Le taux de
transmission intergénérationnelle de la langue était nettement plus faible chez
les enfants nés de mères dont l’inuinnaqtun était la langue maternelle : près
du quart de ces enfants avait également l’inuinnaqtun comme langue maternelle
(23,1 %).
Parmi les enfants nés de mères dont la
langue maternelle était l’inuktut et qui avaient une langue maternelle
différente, la grande majorité avait d’abord appris l’anglais durant l’enfance.
Plusieurs raisons peuvent expliquer le fait que ces enfants ont d’abord appris
l’anglais comme langue maternelle au lieu de l’inuktut. Par exemple, il est
possible que l’anglais ait été la langue maternelle du père de l’enfant, ou que
l’anglais ait été la langue parlée de façon prédominante à la maison dans le
ménage de l’enfant.
Le taux de transmission
intergénérationnelle de l’inuktitut était de 88,8 % chez les enfants nés
de parents dont les deux langues maternelles étaient l’inuktitut. En revanche,
le taux de transmission intergénérationnelle de l’anglais était plus élevé, soit
97,6 %, chez les enfants nés de parents dont les deux langues maternelles
étaient l’anglais. Dans les couples exogames où l’un des parents avait
l’inuktitut comme langue maternelle et l’autre parent, l’anglais, le taux de
transmission intergénérationnelle de l’inuktitut était de 40,7 %, et le
taux de transmission intergénérationnelle de l’anglais était de 69,6 %, y
compris 20,5 % des enfants ayant appris l’inuktitut et l’anglais en même
temps durant l’enfance.
4.2 Rétention et transferts linguistiques
La rétention linguistique désigne une
situation où une personne parle sa langue maternelle de façon prédominante à la
maison. Lorsqu’une langue maternelle n’est plus parlée à la maison, cela se
traduit par une situation appelée transfert linguistique, dans laquelle une
personne cesse d’utiliser sa langue maternelle comme principale langue d’usage
à la maison. Un transfert linguistique partiel est une situation dans laquelle
une personne parle encore sa langue maternelle le plus souvent à la maison,
mais en combinaison avec une autre langue.
La grande majorité des résidents du Nunavut
de la langue maternelle anglaise parlaient cette langue de façon prédominante à
la maison (95,7 %); c’était le cas tant chez les Inuit (94,3 %) que
chez les non-Inuit (98,7 %).
En 2021, le taux de rétention de la langue
était plus faible chez les Inuit ayant l’inuktitut comme langue maternelle, parmi
lesquels 3 sur 4 parlaient cette langue de façon prédominante à la maison
(74,3 %). En revanche, environ le quart des Inuit ayant l’inuktitut comme
langue maternelle ne parlaient plus l’inuktitut de façon prédominante à la
maison, les taux de transfert linguistique partiels et complets étant respectivement
de 8,6 % et de 17,1 %. Parmi les résidents du Nunavut ayant
l’inuktitut comme langue maternelle et parlant une autre langue que l’inuktut à
la maison, presque tous parlaient l’anglais de façon prédominante à la maison
(99,6 %).

Tableau de données du graphique 4.2
Tableau de données du graphique 4.2
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 4.2. Les données sont présentées selon la langue maternelle (titres de rangée) et Rétention, Transfert partiel et Transfert complet, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Langue maternelle |
Rétention |
Transfert partiel |
Transfert complet |
| pourcentage de la population |
| Total |
|
| Inuktitut |
74,1 |
8,6 |
17,4 |
| Inuinnaqtun |
20,2 |
9,6 |
70,2 |
| Anglais |
95,7 |
2,1 |
2,2 |
| Français |
55,7 |
Note ...: n'ayant pas lieu de figurer |
44,3 |
| Inuit |
|
| Inuktitut |
74,3 |
8,6 |
17,1 |
| Anglais |
94,3 |
3,0 |
2,8 |
| Français |
29,4 |
Note ...: n'ayant pas lieu de figurer |
70,6 |
| Non-Inuit |
|
| Inuktitut |
52,5 |
7,1 |
40,4 |
| Anglais |
98,7 |
0,2 |
1,1 |
| Français |
57,5 |
Note ...: n'ayant pas lieu de figurer |
42,5 |
Parmi les non-Inuit, plus de 2 personnes
sur 5 ayant l’inuktitut (40,4 %) ou le français (42,5 %) comme langue
maternelle étaient en situation de transfert linguistique complet puisqu’elles
ne parlaient plus leur langue maternelle le plus souvent à la maison.
Parmi les personnes au Nunavut ayant
l’inuinnaqtun comme langue maternelle, 1 personne sur 4 continuait de
parler l’inuinnaqtun de façon prédominante à la maison (20,2 %), et les
trois quarts (70,2 %) ont déclaré parler l’anglais de façon prédominante.
La langue parlée à la maison par les
parents est fort probablement la première langue que leurs enfants apprendront.
Par conséquent, un parallèle peut être établi entre les taux de rétention de la
langue, plus faibles chez les personnes ayant l’inuktut comme langue maternelle
et les taux de transmission intergénérationnelle plus faibles des langues
inuktut.
4.3 Vieillissement des locuteurs
Dans un contexte où la transmission
intergénérationnelle d’une langue est faible, moins de personnes chez les
générations plus jeunes vont déclarer que cette langue est leur langue
maternelle.
Au Nunavut, la répartition des locuteurs selon
le groupe d’âge montre que, dans l’ensemble, les personnes de langue maternelle
anglaise étaient un peu plus jeunes que celles de langue maternelle inuktitut.
Cela dit, une grande proportion des locuteurs de l’une ou l’autre langue
étaient âgés de moins de 15 ans (36,2 % des locuteurs de l’anglais et
32,7 % des locuteurs de l’inuktitut).

Tableau de données du graphique 4.3.1
Tableau de données du graphique 4.3.1
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 4.3.1 Langues, Inuktitut, Inuinnaqtun, Anglais et Français, calculées selon pourcentage de la population unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Langues |
| Inuktitut |
Inuinnaqtun |
Anglais |
Français |
| pourcentage de la population |
| 0 à 14 ans |
32,7 |
8,0 |
36,2 |
23,6 |
| 15 à 24 ans |
16,9 |
6,6 |
16,1 |
6,9 |
| 25 à 39 ans |
21,9 |
15,5 |
23,4 |
28,2 |
| 40 à 54 ans |
16,1 |
21,1 |
15,3 |
26,1 |
| 55 ans et plus |
12,4 |
48,8 |
9,0 |
15,2 |
En revanche, près de la moitié des
personnes ayant l’inuinnaqtun comme langue maternelle étaient âgées de
55 ans et plus en 2021 (48,8 %). Ce vieillissement des locuteurs
signifie qu’il faut s’attendre à une diminution du nombre de personnes
déclarant l’inuinnaqtun comme langue maternelle au cours des prochaines années.
Parmi les personnes pouvant soutenir une
conversation en inuktitut, l’âge médian des locuteurs de langue seconde (23 ans)
était inférieur à celui des locuteurs de langue maternelle (25 ans). Cette
différence d’âge médian était plus prononcée chez les personnes pouvant soutenir
une conversation en inuinnaqtun : il y avait une différence de 19 ans
entre l’âge médian des locuteurs de langue maternelle (54 ans) et celui
des locuteurs de langue seconde (35 ans). Ces résultats signifient que les
plus jeunes apprennent l’inuktitut et l’inuinnaqtun comme langues secondes.

Tableau de données du graphique 4.3.2
Tableau de données du graphique 4.3.2
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 4.3.2. Les données sont présentées selon les langues (titres de rangée) et Locuteurs de langue maternelle et Locuteurs de langue seconde, calculées selon âge médian unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
| Langues |
Locuteurs de langue maternelle |
Locuteurs de langue seconde |
| âge médian |
| Inuktitut |
25 |
23 |
| Inuinnaqtun |
54 |
35 |
| Anglais |
23 |
29 |
| Français |
35 |
37 |
4.4 Migration interne
La migration interne désigne la situation
où une personne déménage au Nunavut en provenance d’une autre province ou d’un autre
territoire au Canada ou qui quitte le Nunavut pour se rendre dans une autre
province ou un autre territoire au Canada.
Au cours des dernières décennies, un niveau
élevé d’immigration interne et d’émigration interne a été enregistré au
Nunavut, surtout chez les non-Inuit .
Toutefois, le nombre de personnes quittant le territoire avait tendance à être
semblable au nombre de personnes qui y entraient, ce qui signifie que la
migration interne avait généralement peu d’incidence directe sur la situation
linguistique au Nunavut .
Le contexte de la pandémie de COVID-19 a
modifié les flux migratoires au Canada ;
par exemple, plusieurs personnes sont retournées dans leur province ou leur
territoire d’origine. De 2016 à 2021, 2 175 personnes ont déménagé au
Nunavut, et 3 265 personnes ont quitté le Nunavut pour se rendre dans
une autre province ou un autre territoire, ce qui a entraîné la perte d’environ
1 090 résidents en raison de la migration interne. L’anglais est la
langue maternelle de la plupart des immigrants et émigrants internes au
Nunavut. En fait, de 2016 à 2021, la population de langue maternelle anglaise a
perdu 925 locuteurs en raison de la migration interne. En revanche, la
migration interne nette pour les locuteurs de l’inuktitut, de l’inuinnaqtun et
du français n’a été que légèrement négative pendant cette période.

Tableau de données du graphique 4.4
Tableau de données du graphique 4.4
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Tableau de données du graphique 4.4 Migration nette , Entrées et Sorties, calculées selon nombre unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
|
Migration nette |
Entrées |
Sorties |
| nombre |
| Inuktitut |
-55 |
180 |
-235 |
| Inuinnaqtun |
-10 |
10 |
-20 |
| Anglais |
-925 |
1 440 |
-2 365 |
| Français |
-30 |
225 |
-255 |
Parmi les migrants internes de langue
maternelle anglaise ayant déménagé au Nunavut au cours de la période allant de
2016 à 2021, 36,4 % provenaient des provinces de l’Ouest canadien et
31,8 %, de l’Ontario. Parmi les personnes ayant quitté le Nunavut au cours
de la même période, le tiers ont déménagé dans les provinces de l’Atlantique
(33,3 %) et 26,8 % ont déménagé en Ontario. En revanche, plus de la
moitié des migrants internes de langue maternelle française ayant déménagé au
Nunavut au cours de la période allant de 2016 à 2021 provenaient du Québec
(56,0 %), et le Québec était la destination de 36,0 % des migrants
internes de langue maternelle française ayant quitté le Nunavut au cours de la
même période.
Parmi les migrants internes de langue
maternelle inuktitut ayant déménagé au Nunavut au cours de la période allant de
2016 à 2021, 36,1 % provenaient de l’Ontario et 35,0 %, des provinces
de l’Ouest canadien. Parmi les personnes ayant quitté le Nunavut au cours de la
même période, les principales destinations étaient également l’Ontario
(26,8 %) et les provinces de l’Ouest canadien (28,9 %).
4.5 Migration internationale
De 2016 à 2021,
180 personnes de l’extérieur du Canada ont déménagé au Nunavut et y
résidaient encore en 2021. Parmi celles-ci, 37,4 % ont déclaré l’anglais
comme seule langue maternelle, et 51,0 % ont déclaré une langue autre que
l’anglais, le français ou l’inuktut comme langue maternelle. Très peu de
migrants internationaux avaient l’inuktut ou le français comme langue
maternelle.
Environ 1 personne sur 4 ayant
déménagé au Nunavut depuis l’étranger dans la période 2016-2021 était en
fait une personne née au Canada qui revenait au pays (25,2 %). L’autre
principal pays d’origine des migrants internationaux ayant déménagé au Nunavut
était les Philippines (16,7 %).
5. Conclusion
Le gouvernement du
Nunavut a demandé à Statistique Canada de fournir un portrait à jour et complet
des langues au Nunavut dans le présent rapport à partir des données du
Recensement de la population de 2021. En raison des défis liés à la collecte de
données dans le territoire dans le contexte de la pandémie de COVID-19, il faut
faire preuve d’une certaine prudence au moment de comparer les données avec
celles des cycles précédents. Les tendances émergentes observées en 2021, comme
une diminution du nombre de résidents du Nunavut déclarant une langue
maternelle inuktut, et l’accélération des tendances existantes, comme la
diminution plus rapide de la proportion de résidents du Nunavut connaissant
l’inuktut, devront être confirmées à l’aide des données recueillies dans le
cadre du Recensement de la population de 2026.
Ce rapport a montré que les Inuit plus
jeunes sont moins susceptibles que les Inuit plus âgés d’avoir l’inuktut comme
langue maternelle ou de déclarer pouvoir soutenir une conversation en inuktut.
De plus, la transmission intergénérationnelle des langues inuktut demeure
inférieure à celle de l’anglais. L’anglais est parlé à la maison et utilisé au
travail par un plus grand nombre de résidents du Nunavut que l’inuktut, mais l’inuktut
demeure la langue parlée de façon prédominante à la maison par une grande
proportion d’Inuit.
Il existe des différences notables entre
l’inuktitut et l’inuinnaqtun. L’inuinnaqtun compte un faible nombre de
locuteurs, peu de personnes ayant l’inuinnaqtun comme langue maternelle la parlent
à la maison, et la transmission intergénérationnelle de cette langue est
inférieure à celle de l’anglais ou de l’inuktitut. La moitié des personnes
ayant l’inuinnaqtun comme langue maternelle sont âgées de 55 ans et plus,
ce qui indique des défis potentiels pour l’utilisation à long terme de cette
langue. Cela dit, les plus jeunes apprennent l’inuinnaqtun, comme le montre
l’âge médian plus faible des locuteurs de langue seconde.
Par ailleurs, plus des deux tiers des
résidents du Nunavut peuvent soutenir une conversation en inuktitut. Les
locuteurs de l’inuktitut sont jeunes : le tiers des personnes ayant
l’inuktitut comme langue maternelle sont des enfants âgés de moins de
15 ans.
Parmi les résidents du Nunavut pouvant soutenir
une conversation en inuktitut, 11,4 % l’ont appris comme langue seconde.
Cette proportion est de 37,2 % chez les personnes pouvant soutenir une conversation
en inuinnaqtun. Les résidents du Nunavut, les Inuit comme les non-Inuit,
continuent de parler les langues inuktut. À mesure que des données plus
récentes sur les langues officielles du Nunavut sont recueillies, il faudra
accorder une attention particulière à l’utilisation soutenue de l’inuktitut et
de l’inuinnaqtun, surtout chez les Inuit plus jeunes.
6. Profils des régions et des communautés
A - Nunavut

Description de l'infographie A
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur le Nunavut en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population du Nunavut comptait 36 605 personnes, parmi lesquelles 85 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 25 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. Au Nunavut, respectivement 70 %, 94 % et 4 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 81 %, 93 % et 1 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 9 %, 99 % et 22 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. Au Nunavut, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 68 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 68 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 72 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 73 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 68 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 74 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle au Nunavut. En 2021, 63 % des résidents du Nunavut avaient l’inuktut comme langue maternelle, 33 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 3 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison au Nunavut. En 2021, 51 % des résidents du Nunavut parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 47 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 1 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail au Nunavut pour la population occupée. En 2021, 29 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 70 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient le français seulement le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.
B - Qikiqtaaluk

Description de l'infographie B
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Qikiqtaaluk en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Qikiqtaaluk comptait 19 225 personnes, parmi lesquelles 79 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 26 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Qikiqtaaluk, respectivement 74 %, 92 % et 6 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 92 %, 90 % et 1 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 8 %, 99 % et 25 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Qikiqtaaluk, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 80 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 78 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 82 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 82 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 68 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 69 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Qikiqtaaluk. En 2021, 70 % des résidents de Qikiqtaaluk avaient l’inuktut comme langue maternelle, 23 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 2 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 4 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Qikiqtaaluk. En 2021, 63 % des résidents de Qikiqtaaluk parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 34 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 2 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 2 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Qikiqtaaluk pour la population occupée. En 2021, 32 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 67 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 1 % utilisaient le français seulement le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.1
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Iqaluit en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population d’Iqaluit comptait 7 310 personnes, parmi lesquelles 53 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 32 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Iqaluit, respectivement 41 %, 98 % et 15 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 73 %, 98 % et 4 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 5 %, 99 % et 27 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Iqaluit, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 35 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 35 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 42 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 47 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 40 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 45 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Iqaluit. En 2021, 35 % des résidents d’Iqaluit avaient l’inuktut comme langue maternelle, 49 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 6 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 10 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Iqaluit. En 2021, 20 % des résidents d’Iqaluit parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 71 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 4 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 5 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Iqaluit pour la population occupée. En 2021, 9 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 89 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 1 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.2
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Sanikiluaq en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Sanikiluaq comptait 1 010 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 21 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Sanikiluaq, respectivement 96 %, 96 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 99 %, 96 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 55 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Sanikiluaq, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 97 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 96 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 96 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 100 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 93 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 95 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Sanikiluaq. En 2021, 92 % des résidents de Sanikiluaq avaient l’inuktut comme langue maternelle, 7 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Sanikiluaq. En 2021, 91 % des résidents de Sanikiluaq parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 8 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Sanikiluaq pour la population occupée. En 2021, 74 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 24 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.3
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Kimmirut en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Kimmirut comptait 425 personnes, parmi lesquelles 98 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 23 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Kimmirut, respectivement 96 %, 94 % et 0 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 98 %, 94 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 0 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Kimmirut, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 80 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 100 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 94 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 94 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 100 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Kimmirut. En 2021, 95 % des résidents de Kimmirut avaient l’inuktut comme langue maternelle, 5 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Kimmirut. En 2021, 93 % des résidents de Kimmirut parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 7 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Kimmirut pour la population occupée. En 2021, 79 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 21 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.4
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Cape Dorset en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Cape Dorset comptait 1 395 personnes, parmi lesquelles 95 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 23 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Cape Dorset, respectivement 92 %, 90 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 97 %, 89 % et 1 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 14 %, 100 % et 14 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Cape Dorset, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 95 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 94 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 100 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 89 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 88 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Cape Dorset. En 2021, 90 % des résidents de Cape Dorset avaient l’inuktut comme langue maternelle, 9 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Cape Dorset. En 2021, 88 % des résidents de Cape Dorset parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 11 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Cape Dorset pour la population occupée. En 2021, 58 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 42 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.5
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Pangnirtung en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Pangnirtung comptait 1 505 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 25 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Pangnirtung, respectivement 94 %, 84 % et 2 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 99 %, 83 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 21 %, 95 % et 16 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Pangnirtung, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 94 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 97 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 98 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 89 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 92 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Pangnirtung. En 2021, 90 % des résidents de Pangnirtung avaient l’inuktut comme langue maternelle, 9 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Pangnirtung. En 2021, 90 % des résidents de Pangnirtung parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 10 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 1 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Pangnirtung pour la population occupée. En 2021, 65 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 34 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.6
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Qikiqtarjuaq en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Qikiqtarjuaq comptait 595 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 25 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Qikiqtarjuaq, respectivement 97 %, 87 % et 2 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 100 %, 87 % et 2 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 33 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Qikiqtarjuaq, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 93 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 100 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 100 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 93 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 94 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Qikiqtarjuaq. En 2021, 96 % des résidents de Qikiqtarjuaq avaient l’inuktut comme langue maternelle, 3 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Qikiqtarjuaq. En 2021, 93 % des résidents de Qikiqtarjuaq parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 7 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Qikiqtarjuaq pour la population occupée. En 2021, 66 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 31 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.7
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Hall Beach en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Hall Beach comptait 890 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 20 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Hall Beach, respectivement 96 %, 83 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 99 %, 83 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 40 %, 90 % et 20 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Hall Beach, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 100 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 96 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 100 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 95 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 82 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Hall Beach. En 2021, 95 % des résidents de Hall Beach avaient l’inuktut comme langue maternelle, 4 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Hall Beach. En 2021, 87 % des résidents de Hall Beach parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 12 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Hall Beach pour la population occupée. En 2021, 56 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 47 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.8
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Igloolik en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Igloolik comptait 2 040 personnes, parmi lesquelles 95 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 20 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Igloolik, respectivement 96 %, 89 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 99 %, 89 % et 1 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 36 %, 100 % et 14 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Igloolik, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 97 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 100 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 98 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 94 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 93 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Igloolik. En 2021, 94 % des résidents de Igloolik avaient l’inuktut comme langue maternelle, 6 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Igloolik. En 2021, 89 % des résidents de Igloolik parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 11 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Igloolik pour la population occupée. En 2021, 63 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 38 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.9
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Clyde River en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Clyde River comptait 1 180 personnes, parmi lesquelles 97 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 21 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Clyde River, respectivement 97 %, 87 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 100 %, 87 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Clyde River, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 100 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 97 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 97 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 98 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 95 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 100 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Clyde River. En 2021, 96 % des résidents de Clyde River avaient l’inuktut comme langue maternelle, 3 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Clyde River. En 2021, 96 % des résidents de Clyde River parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 3 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Clyde River pour la population occupée. En 2021, 80 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 18 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.10
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Arctic Bay en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population d’Arctic Bay comptait 995 personnes, parmi lesquelles 97 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 19 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Arctic Bay, respectivement 97 %, 76 % et 0 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 99 %, 76 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 33 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Arctic Bay, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 100 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 100 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 96 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 100 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 97 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 84 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Arctic Bay. En 2021, 94 % des résidents d’Arctic Bay avaient l’inuktut comme langue maternelle, 6 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Arctic Bay. En 2021, 94 % des résidents d’Arctic Bay parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 6 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Arctic Bay pour la population occupée. En 2021, 52 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 48 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.11
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Pond Inlet en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Pond Inlet comptait 1 550 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 22 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Pond Inlet, respectivement 93 %, 91 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 98 %, 91 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 17 %, 100 % et 17 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Pond Inlet, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 98 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 97 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 94 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 90 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 86 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Pond Inlet. En 2021, 92 % des résidents de Pond Inlet avaient l’inuktut comme langue maternelle, 7 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Pond Inlet. En 2021, 86 % des résidents de Pond Inlet parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 14 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Pond Inlet pour la population occupée. En 2021, 58 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 43 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.12
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Resolute en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Resolute comptait 185 personnes, parmi lesquelles 91 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 25 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Resolute, respectivement 68 %, 100 % et 0 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 71 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Resolute, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 40 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 60 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 67 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 57 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 75 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 71 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Resolute. En 2021, 51 % des résidents de Resolute avaient l’inuktut comme langue maternelle, 46 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Resolute. En 2021, 35 % des résidents de Resolute parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 65 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Resolute pour la population occupée. En 2021, 29 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 71 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie B.13
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Grise Fiord en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Grise Fiord comptait 145 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 28 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Grise Fiord, respectivement 83 %, 97 % et 0 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 89 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Grise Fiord, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 75 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 100 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 100 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 80 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 90 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 83 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Grise Fiord. En 2021, 76 % des résidents de Grise Fiord avaient l’inuktut comme langue maternelle, 24 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Grise Fiord. En 2021, 59 % des résidents de Grise Fiord parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 41 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Grise Fiord pour la population occupée. En 2021, 55 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 55 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.
C - Kivalliq

Description de l'infographie C
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Kivalliq en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Kivalliq comptait 10 975 personnes, parmi lesquelles 92 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 23 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Kivalliq, respectivement 81 %, 95 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 87 %, 94 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 13 %, 99 % et 13 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Kivalliq, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 76 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 78 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 81 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 82 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 83 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 82 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Kivalliq. En 2021, 71 % des résidents de Kivalliq avaient l’inuktut comme langue maternelle, 27 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 2 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Kivalliq. En 2021, 55 % des résidents de Kivalliq parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 44 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Kivalliq pour la population occupée. En 2021, 36 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 64 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie C.1
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Coral Harbour en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Coral Harbour comptait 1 035 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 21 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Coral Harbour, respectivement 91 %, 98 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 97 %, 98 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 15 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Coral Harbour, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 82 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 85 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 88 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 98 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 93 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 95 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Coral Harbour. En 2021, 84 % des résidents de Coral Harbour avaient l’inuktut comme langue maternelle, 15 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Coral Harbour. En 2021, 61 % des résidents de Coral Harbour parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 38 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Coral Harbour pour la population occupée. En 2021, 65 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 35 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie C.2
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Arviat en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population d’Arviat comptait 2 855 personnes, parmi lesquelles 95 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 21 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Arviat, respectivement 95 %, 85 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 99 %, 84 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 19 %, 100 % et 12 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Arviat, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 94 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 97 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 98 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 98 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 94 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 89 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Arviat. En 2021, 93 % des résidents d’Arviat avaient l’inuktut comme langue maternelle, 6 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Arviat. En 2021, 89 % des résidents d’Arviat parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 10 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Arviat pour la population occupée. En 2021, 65 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 34 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie C.3
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Whale Cove en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Whale Cove comptait 470 personnes, parmi lesquelles 95 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 21 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Whale Cove, respectivement 82 %, 100 % et 0 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 85 %, 98 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Whale Cove, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 77 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 90 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 78 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 88 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 82 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 90 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Whale Cove. En 2021, 67 % des résidents de Whale Cove avaient l’inuktut comme langue maternelle, 33 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Whale Cove. En 2021, 33 % des résidents de Whale Cove parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 67 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Whale Cove pour la population occupée. En 2021, 24 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 76 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie C.4
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Rankin Inlet en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Rankin Inlet comptait 2 930 personnes, parmi lesquelles 85 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 26 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Rankin Inlet, respectivement 70 %, 99 % et 2 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 81 %, 99 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 11 %, 100 % et 11 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Rankin Inlet, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 61 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 64 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 65 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 73 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 73 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 75 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Rankin Inlet. En 2021, 56 % des résidents de Rankin Inlet avaient l’inuktut comme langue maternelle, 40 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 4 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Rankin Inlet. En 2021, 31 % des résidents de Rankin Inlet parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 67 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 2 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Rankin Inlet pour la population occupée. En 2021, 19 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 81 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie C.5
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Chesterfield Inlet en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Chesterfield Inlet comptait 385 personnes, parmi lesquelles 96 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 26 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Chesterfield Inlet, respectivement 84 %, 100 % et 0 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 86 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 67 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Chesterfield Inlet, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 57 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 89 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 88 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 83 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 87 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 90 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Chesterfield Inlet. En 2021, 71 % des résidents de Chesterfield Inlet avaient l’inuktut comme langue maternelle, 27 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 3 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 3 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Chesterfield Inlet. En 2021, 51 % des résidents de Chesterfield Inlet parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 49 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 3 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Chesterfield Inlet pour la population occupée. En 2021, 31 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 73 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie C.6
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Baker Lake en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Baker Lake comptait 2 060 personnes, parmi lesquelles 92 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 25 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Baker Lake, respectivement 61 %, 100 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 65 %, 99 % et 1 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 15 %, 100 % et 12 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Baker Lake, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 42 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 46 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 54 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 50 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 72 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 80 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Baker Lake. En 2021, 42 % des résidents de Baker Lake avaient l’inuktut comme langue maternelle, 57 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Baker Lake. En 2021, 27 % des résidents de Baker Lake parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 72 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Baker Lake pour la population occupée. En 2021, 17 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 82 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie C.7
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Naujaat en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Naujaat comptait 1 225 personnes, parmi lesquelles 98 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 18 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Naujaat, respectivement 97 %, 94 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 99 %, 94 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 100 % et 40 % pouvaient soutenir une conversation en inuktut, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance d’une langue inuktut selon le groupe d’âge. À Naujaat, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktut était de 97 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 94 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 97 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 100 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 95 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 95 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Naujaat. En 2021, 94 % des résidents de Naujaat avaient l’inuktut comme langue maternelle, 5 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Naujaat. En 2021, 84 % des résidents de Naujaat parlaient l’inuktut le plus souvent à la maison, 16 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Naujaat pour la population occupée. En 2021, 65 % des travailleurs utilisaient l’inuktut le plus souvent au travail, 37 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.
D - Kitikmeot

Description de l'infographie D
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Kitikmeot en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Kitikmeot comptait 6 405 personnes, parmi lesquelles 90 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 25 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Kitikmeot, respectivement 31 %, 8 %, 99 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 34 %, 9 %, 99 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 6 %, 2 %, 100 % et 12 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance des langues inuktitut et inuinnaqtun selon le groupe d’âge. À Kitikmeot, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktitut était de 16 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 16 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 20 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 26 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 37 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 51 % chez les personnes de 55 ans et plus. À Kitikmeot, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuinnaqtun était de 3 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 3 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 5 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 4 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 9 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 24 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Kitikmeot. En 2021, 20 % des résidents de Kitikmeot avaient l’inuktitut comme langue maternelle, 6 % avaient l’inuinnaqtun comme langue maternelle, 72 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 2 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Kitikmeot. En 2021, 8 % des résidents de Kitikmeot parlaient l’inuktitut le plus souvent à la maison, 1 % parlaient l’inuinnaqtun le plus souvent à la maison, 90 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Kitikmeot pour la population occupée. En 2021, 6 % des travailleurs utilisaient l’inuktitut le plus souvent au travail, 1 % des travailleurs utilisaient l’inuinnaqtun le plus souvent au travail, 93 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie D.1
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Kugaaruk en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Kugaaruk comptait 1 005 personnes, parmi lesquelles 94 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 23 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Kugaaruk, respectivement 26 %, 0 %, 100 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 27 %, 0 %, 99 % et 1 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 17 %, 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance des langues inuktitut et inuinnaqtun selon le groupe d’âge. À Kugaaruk, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktitut était de 7 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 0 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 12 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 11 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 42 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 80 % chez les personnes de 55 ans et plus. À Kugaaruk, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuinnaqtun était de 0 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 0 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 0 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 0 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 0 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 0 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Kugaaruk. En 2021, 21 % des résidents de Kugaaruk avaient l’inuktitut comme langue maternelle, 0 % avaient l’inuinnaqtun comme langue maternelle, 80 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Kugaaruk. En 2021, 6 % des résidents de Kugaaruk parlaient l’inuktitut le plus souvent à la maison, 0 % parlaient l’inuinnaqtun le plus souvent à la maison, 94 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 0 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Kugaaruk pour la population occupée. En 2021, 0 % des travailleurs utilisaient l’inuktitut le plus souvent au travail, 0 % des travailleurs utilisaient l’inuinnaqtun le plus souvent au travail, 95 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient uniquement le français le plus souvent au travail et 5 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie D.2
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Kugluktuk en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Kugluktuk comptait 1 375 personnes, parmi lesquelles 89 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 26 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Kugluktuk, respectivement 16 %, 18 %, 100 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 16 %, 20 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 10 %, 0 %, 100 % et 13 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance des langues inuktitut et inuinnaqtun selon le groupe d’âge. À Kugluktuk, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktitut était de 7 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 0 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 7 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 14 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 18 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 30 % chez les personnes de 55 ans et plus. À Kugluktuk, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuinnaqtun était de 7 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 11 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 10 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 10 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 18 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 47 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Kugluktuk. En 2021, 12 % des résidents de Kugluktuk avaient l’inuktitut comme langue maternelle, 15 % avaient l’inuinnaqtun comme langue maternelle, 71 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Kugluktuk. En 2021, 5 % des résidents de Kugluktuk parlaient l’inuktitut le plus souvent à la maison, 3 % parlaient l’inuinnaqtun le plus souvent à la maison, 91 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Kugluktuk pour la population occupée. En 2021, 4 % des travailleurs utilisaient l’inuktitut le plus souvent au travail, 3 % des travailleurs utilisaient l’inuinnaqtun le plus souvent au travail, 95 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient le français seulement le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie D.3
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Cambridge Bay en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Cambridge Bay comptait 1 750 personnes, parmi lesquelles 81 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 30 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Cambridge Bay, respectivement 15 %, 15 %, 99 % et 2 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 18 %, 18 %, 99 % et 1 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 3 %, 0 %, 100 % et 13 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance des langues inuktitut et inuinnaqtun selon le groupe d’âge. À Cambridge Bay, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktitut était de 0 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 6 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 8 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 12 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 13 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 32 % chez les personnes de 55 ans et plus. À Cambridge Bay, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuinnaqtun était de 7 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 0 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 12 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 9 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 15 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 30 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Cambridge Bay. En 2021, 7 % des résidents de Cambridge Bay avaient l’inuktitut comme langue maternelle, 8 % avaient l’inuinnaqtun comme langue maternelle, 80 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 4 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Cambridge Bay. En 2021, 2 % des résidents de Cambridge Bay parlaient l’inuktitut le plus souvent à la maison, 3 % parlaient l’inuinnaqtun le plus souvent à la maison, 93 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 1 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Cambridge Bay pour la population occupée. En 2021, 1 % des travailleurs utilisaient l’inuktitut le plus souvent au travail, 1 % des travailleurs utilisaient l’inuinnaqtun le plus souvent au travail, 98 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient le français seulement le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie D.4
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Gjoa Haven en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Gjoa Haven comptait 1 340 personnes, parmi lesquelles 95 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 22 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Gjoa Haven, respectivement 53 %, 1 %, 99 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 55 %, 1 %, 98 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 15 %, 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance des langues inuktitut et inuinnaqtun selon le groupe d’âge. À Gjoa Haven, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktitut était de 30 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 32 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 30 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 50 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 67 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 88 % chez les personnes de 55 ans et plus. À Gjoa Haven, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuinnaqtun était de 0 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 0 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 0 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 0 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 2 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 0 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Gjoa Haven. En 2021, 35 % des résidents de Gjoa Haven avaient l’inuktitut comme langue maternelle, 0 % avaient l’inuinnaqtun comme langue maternelle, 64 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 0 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 1 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Gjoa Haven. En 2021, 10 % des résidents de Gjoa Haven parlaient l’inuktitut le plus souvent à la maison, 0 % parlaient l’inuinnaqtun le plus souvent à la maison, 89 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Gjoa Haven pour la population occupée. En 2021, 14 % des travailleurs utilisaient l’inuktitut le plus souvent au travail, 0 % des travailleurs utilisaient l’inuinnaqtun le plus souvent au travail, 86 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient le français seulement le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.

Description de l'infographie D.5
Cette infographie contient cinq graphiques contenant des renseignements sur Taloyoak en 2021. Dans l’infographie, la catégorie « inuktut » comprend toutes les mentions de l’inuktut, seul ou en combinaison avec une autre langue.
En 2021, la population de Taloyoak comptait 935 personnes, parmi lesquelles 97 % ont déclaré une identité inuite. L’âge médian était de 22 ans.
Le premier graphique présente la connaissance des langues selon l’identité inuite. À Taloyoak, respectivement 57 %, 0 %, 99 % et 1 % de la population totale pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Inuit, respectivement 59 %, 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français. Parmi les Non-Inuit, respectivement 0 %, 0 %, 100 % et 0 % pouvaient soutenir une conversation en inuktitut, en inuinnaqtun, en anglais et en français.
Le deuxième graphique présente la connaissance des langues inuktitut et inuinnaqtun selon le groupe d’âge. À Taloyoak, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuktitut était de 33 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 32 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 45 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 57 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 71 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 96 % chez les personnes de 55 ans et plus. À Taloyoak, la proportion de personnes pouvant soutenir une conversation en inuinnaqtun était de 0 % chez les enfants de 0 à 4 ans, de 0 % chez les enfants de 5 à 9 ans, de 0 % chez les enfants de 10 à 14 ans, de 0 % chez les jeunes de 15 à 24 ans, de 0 % chez les personnes de 25 à 54 ans et de 0 % chez les personnes de 55 ans et plus.
Le troisième graphique présente la répartition de la population selon la langue maternelle à Taloyoak. En 2021, 34 % des résidents de Taloyoak avaient l’inuktitut comme langue maternelle, 0 % avaient l’inuinnaqtun comme langue maternelle, 65 % avaient seulement l’anglais comme langue maternelle, 1 % avaient seulement le français comme langue maternelle et 0 % avaient une autre langue comme langue maternelle.
Le quatrième graphique présente la répartition de la population selon les langues parlées le plus souvent à la maison à Taloyoak. En 2021, 20 % des résidents de Taloyoak parlaient l’inuktitut le plus souvent à la maison, 0 % parlaient l’inuinnaqtun le plus souvent à la maison, 79 % parlaient l’anglais seulement le plus souvent à la maison, 0 % parlaient le français seulement le plus souvent à la maison et 1 % parlaient une autre langue le plus souvent à la maison.
Le cinquième graphique présente la répartition des travailleurs selon la langue utilisée au travail à Taloyoak pour la population occupée. En 2021, 22 % des travailleurs utilisaient l’inuktitut le plus souvent au travail, 0 % des travailleurs utilisaient l’inuinnaqtun le plus souvent au travail, 78 % utilisaient l’anglais seulement le plus souvent au travail, 0 % utilisaient le français seulement le plus souvent au travail et 0 % utilisaient une autre langue le plus souvent au travail.