Statistique Canada | Statistics Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Services langagiers

Avertissement Consulter la version la plus récente.

Contenu archivé

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Les Canadiens parlent plus de 100 autres langues que le français ou l’anglais. Un visiteur au Canada pourrait entendre parler chinois, italien, allemand, pendjabi, inuktitut ou cri.

Les entreprises de services linguistiques œuvrent dans un solide marché langagier au Canada. En 2004, plus de 14 000 personnes occupaient un emploi permanent ou contractuel comme traducteurs, professeurs de langue, ou interprètes au sein des 600 entreprises privées du secteur des services langagiers.

Ensemble, ces entreprises ont généré 404,1 millions de dollars de recettes. La formation en classe et sur le Web a représenté près de la moitié de ce montant, soit 193,2 millions de dollars. Les recettes des services de traduction ont atteint 154,1 millions de dollars, tandis que l’interprétation a généré 8,7 millions de dollars. Les frais d’hébergement liés à l’étude d’une langue se sont fixés à 23,1 millions de dollars, et d’autres services connexes ont rapporté 25,0 millions de dollars.

En 2004, près de 200 000 personnes ont suivi une formation linguistique. Parmi les institutions recensées, 84 % étaient des écoles de langue privées, 9 % des établissements sans but lucratif, et 7 % des universités, des collèges et autres établissements d’enseignement.

Les services langagiers comptent 7 405 employés permanents répartis également en personnel à temps plein et à temps partiel dont 2 557 professeurs d’anglais, 628 professeurs de français et 1 033 traducteurs. Par ailleurs, 6 954 travailleurs étaient contractuels.

Les deux tiers des écoles de langue offraient une formation à des étudiants étrangers. Les étudiants de l’Asie constituaient la majorité des étudiants étrangers, suivis de ceux du Mexique, de l’Amérique du Sud, de l’Amérique centrale et de l’Europe. Le tiers des entreprises de traduction et d’interprétation ont exporté des produits et des services. Environ 81 % des entreprises ont exporté aux États-Unis, tandis que 38 % d’entre elles ont exporté en Europe.